• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Interessante Besonderheiten des täglichen Lebens in Portugal

Huch, hier im Lidl Mealhada bauen die immer Ende November mit Sägeeinrichtung auf und im Januar wieder ab...
Ich bin doch nicht blöd
(war KEINE Frage oder Aufruf zu einem Kommentar! :p)

"O bacalhau de corte está de volta á sua loja LIDL..." - also wohl doch nicht immer...
:rolleyes:


2019-12-17_123910.jpg
 
Zuletzt bearbeitet:
Noch ein paar frische Eindrücke ))

Weihnachten............. da wird einfach ein Tisch in der Wohnküche dazu gestellt , Hocker, Teller ,Gläser gesammelt , und auf gefahren................ ( und ich wurde als Fremde einfach eingeladen :love: ) Alles ohne schnick schnack einfach lecker , Familie und lachen.

aber holla :eek: am 24. natürlich Bacaljau in verschiedenen Varianten , Gemüse, Salat nach Wurst / Käse / Snack Platten und Suppe .
Dann denk ich : Ok jetzt noch ein Käffchen und gut........Haha die Nachtische , ja Mehrzahl :rolleyes:
Verschiedene Torten , Mouse ,Obstsalat ........ich platze :hurra.gif: um 12 kam dann der Weihnachtsmann und ich so langsam Richtung Feldbett gerollt.

25.12 nächste Familie :hurra.gif:nächstes Schlemmen ....... gefülltes Filet , Wildschwein , Hühnchen , gebackene Kastanien , Gemüse ,Salat , Kartoffeln ......... und wieder die Unmenge an Desserts

Ich kann nur sagen ....... die Portugiesische Küche ist umwerfend , zu der Gastfreundschaft fehlen mir schlicht weg die Worte :love: mit Händen und Gesten ( kann ja nur minimal Portugiesisch :blush: ) mich ins Familien Geschehen einfach mit einbezogen.

Mein persönliches Weihnachtsgeschenk und die Blütenknospen ( denke Freesien) und das an Weihnachten )))
Ein kleines aber hab ich doch noch.......
Post / Pakete usw. es gibt noch nicht in allen Gemeinden Hausnummern .
Das erste Paket ging schon zurück nach Deutschland und EDP Post findet den Briefkasten auch nicht .:eek:
 
Mit Englisch? Mit Händen und Füßen?
Teilweise konnten die "Kinder" waren auch schon erwachsen )) ein paar Brocken englisch aber sonst....... ja mit Händen Füßen und Grimassen bzw Pantomime es war auf jedenfall lustig ))

Das Wichtigste kann ich ja ))) Obrigada , muito bom , por favor un callon ))))

Schreiben in Portugiesisch werd ich wohl nicht mehr lernen , aber die Sprache ist auch so schon eine Herausforderung :confused:
 
ja mit Händen Füßen und Grimassen bzw Pantomime es war auf jedenfall lustig ))
Das kann ich mir vorstellen.
Übrigens, @bibibieber, du könntest ja den Google Translator verwenden, wenn du "mehr" ins Gespräch kommen möchtest. So hat es jedenfalls bei meiner Mutter, die mit auf der heutigen Weihnachtsfeier war und nur ein bisschen Englisch versteht, funktioniert. :)
 
du könntest ja den Google Translator verwenden
den verwende ich im Notfall )) wenn die Gesten nicht ausreichen......
Anfangs stand ich und Mariana ( Frau von der Tanke ) beide " schweigend " mit Handy " redend" zusammen.
Sah schon lustig aus )) Inzwischen versuchen wir ( bzw.ich ) aber mehr mit Sprache bzw Gesten. Will ja die Sprache lernen.

PS: So schnell gewöhnt man sich an Neues .......... in der Nähe ist ein Bauernhof , je nachdem wie der Wind kommt richt man ihn auch mal, Aber es "stinkt" nicht so ätzend scharf unangenehm wie in Deutschland. Hat noch den Geruch aus meiner Kindheitserinnerung )) ( ja ist laaaaaaaaaange her ) mild, leicht nach Milch im Verhältnis fast angenehm.
 
Ein kleines aber hab ich doch noch.......
Post / Pakete usw. es gibt noch nicht in allen Gemeinden Hausnummern .
Das erste Paket ging schon zurück nach Deutschland und EDP Post findet den Briefkasten auch nicht .
Leider passiert es viel zu oft... kannst ja mal deine Nachbarn oder Café, Minimarkt, etc im Dorf fragen, ob du deren Adresse angeben kannst... bevor es hin- und hergeschickt wird.
;)
 
so, und nun für Fortgeschrittene: "dois galões, por favor" ? oder ist da noch ein "a"?
Du meinst "um galão para mim e um galão para ti e mais um para Bibi" oder so?
Da brauchst keinen Plural ;).

Aber nein, Du hast Recht, es ist galões ohne weiteres "a".
Nur gesprochen "deusch galeusch" oder "deusch galäusch" wäre auch das wurscht, ähm "schurizu" oder so :-D.
 
so, und nun für Fortgeschrittene: "dois galões, por favor" ? oder ist da noch ein "a"?
"Dois galões para os alemões, por favor", hätte meine Tochter mit fünf Jahren bestellt. ;) Man sieht: selbst für hier Geborene ist die Sprache nicht immer leicht.
Du meinst "um galão para mim e um galão para ti e mais um para Bibi" oder so?
Da brauchst keinen Plural ;).
Aber Vertrauen auf die Kopfrechenkünste der Bedienung... na, ich weiß nicht, womit man besser fährt. :-D
 
Zurück
Oben