• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

Das Forum liefert immer wieder Input für den Spracherwerb, da an dem ursprünglichen Posting nicht erkennbar war, dass es sich um ein zweisprachiges Buch handelt, dupliziere ich das hier einmal mit einem Zitat aus dem Text:
"...Das Buch eignet sich gut für Lernende mit mittleren bis fortgeschrittenen Kenntnissen der portugiesischen Sprache, kann aber natürlich auch von allen anderen gelesen werden, die kein Portugiesisch können, da die deutsche Übersetzung im Paralleldruck vorhanden ist..."
"
 
A propos zweisprachig: ich hatte mir noch dies hier zugelegt, leider aber im Urlaub tatsächlich
noch nicht wirklich Zeit dafür gefunden, sondern nur kurz reingelinst.
Es sind kleine Texte, die von der Autorin selbst illustriert sind.
Sie erzählt dort ihre persönliche Lissabon- Geschichte.
Es scheint wirklich nett zu sein. (Vielleicht hatten wir das Büchlein auch schon irgendwo...)

viel&mehr1.jpg


viel&mehr2.jpg
 
@Farbenzeit besser doppelt als gar nicht, ich habe das auch und finde es sehr schön. Die Autorin hat auch ein hier schon mehrfach empfohlenes Kochbuch illustriert.

Wer Lissabon und oder schön illustrierte Bücher mag, soll sich das unbedingt anschaffen. Sprachlich wird man damit keinen Quantensprung machen, dafür hat es einfach zu wenig Text. Aber auch von mir eine klare Empfehlung, ich reiche dann mal direkt den Link zum Verlag nach, dort gibt es noch weitere Einblicke:
 
....
Sonntags darf man ja mal frei machen, aber bevor es hier einreißt dann heute mal wieder ein Beitrag von mir:
Die Aussprache im Portugiesischen ist ja nicht ohne, die Jungs von Practice Portuguese haben dazu mehrere Videos gemacht. Alleine das zu den Vokalen hat 40 Minuten. Daher meine Frage an die Muttersprachler: Gibt es Tipps von Euch, worauf besonders zu achten ist? Es geht mir dabei insbesondere um Verständlichkeit, welche Fehler machen Deutsche, die immer wieder zu Missverständnissen führen? Was sollte man besonders beachten und ggf. üben, damit man auch verstanden wird?



Noch ein Nachtrag für diejenigen, die heute keine Lust zum Lernen haben:
Sprachen lernen: Tipps von den »Superpolyglotbros« Matthew und Michael Youlden - DER SPIEGEL
Den Artikel haben ich eben zufällig bei SPON entdeckt. Für eine der angesprochenen Elemente sorgen wir hier mit unserem Thread: Motivation.


Beim ersten Link bin ich gescheitert - am Hörverstehen auf Englisch. Das erinnert mich an den Stress in der Vergangenheit in beruflichen Telefonkonferenzen mit Briten, Franzosen, Deutschen und Indern.

À propos Inder: Ein Indianer ist auf Portugiesisch ein índio, während ein Inder ein indiano ist. Verkehrte Welt!

Den Artikel aus SPON habe ich gelesen. Ich finde es grenzwertig, dass sie in allen Sprachen auch Unterricht geben. Ich erwarte von einem Lehrer auch Hintergrundwissen über das betreffende Land. Da möchte ich gerne mal Portugiesisch testen.

Viele Grüße
Bequimão
 
Bevor der November beginnt entsteht hier erstmals eine größere Lücke, mal sehen wie lange wir das noch durchhalten. Ich versuche den Thread aber im nächsten Monat und bei etwas Unterstützung auch noch bis zum Jahreswechsel am Leben zu halten.
Mein heutiger Beitrag ist mal wieder ein zweisprachiges Buch:
"Morte no Tejo" wendet sich an die Niveaustufe A1 und sollte also für alle Teilnehmer hier einsetzbar sein. Es liegt hier und ich denke ich nehme das in den nächsten Wochen mal in Angriff. Ich werde dann berichten!
://
 
Und hier noch was für unsere Feinschmecker-Azorianerinnen. Stichwort "intrinsische Motivation":p
Natürlich mit den Fachvokabeln aus der Küche auch für andere Lerndende geeignet, bei denen die Liebe Sprache durch den Magen geht.
Der Dialekt ist nicht zu verkennen, aber Leonor Santos spricht auch schön langsam
Sabor dos Açores
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
"Pök" ist die azorianische Aussprache. Zumindest in Teilen Sao Miguels ist französischer Einfluss auf die Sprache vorhanden.
Weiter oben im thread gibt's noch mehr.
Der dort verlinkte Kollege spricht einfacher ;)

Damit @Ge-ZeitenwandlerIn nicht für leo blättern muss
...
... Das Video von Portuguese with Leo zum Madeirensisch scheint auch hilfreich zu sein, da der Kollege sehr schön langsam und deutlich spricht ..
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zuletzt bearbeitet:
Semilha kennen aber auch nicht alle Portugiesen ;):
Ich hatte vor vielen Jahren in einem portugiesischen Restauran nachgefragt, was mein Madeira-Kochbuch von mir will.
Die Inhaberin vom Festland musste erst ihren madeirensischen Gatten fragen.:-D

Und ja! Leo und seine Beiträge finde ich sehr hörenswert und unterstützend
 
Zurück
Oben