Richtig ist es aber nicht gebräuchlich!.
Halbeins nachts oder -mittags: Meia noite e meia oder meio dia e meia.
Madrugada ist ein sehr schönes Wort aber eher in Gedichten oder Liedertexten. Besser
Manhā dh duas da manhã.
Noite wird erst benutzt in/ bei der Dunkelheit. Vorher tarde.
Im Sprachgebrauch: às dez e quarenta e um da manhã
às onze e cinco da noite und às três e trinta da tarde.
Zeitangaben haben immer den Artikel às außer à meia noite und ao meio dia.
Johan
Halbeins nachts oder -mittags: Meia noite e meia oder meio dia e meia.
Madrugada ist ein sehr schönes Wort aber eher in Gedichten oder Liedertexten. Besser
Manhā dh duas da manhã.
Noite wird erst benutzt in/ bei der Dunkelheit. Vorher tarde.
Im Sprachgebrauch: às dez e quarenta e um da manhã
às onze e cinco da noite und às três e trinta da tarde.
Zeitangaben haben immer den Artikel às außer à meia noite und ao meio dia.
Johan