• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Fragen zur portugiesischen Sprache

AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Erdbeere, weisst du auch wie man Gelsenkirchen übersetzt ;)?

achso http://bitte die Smilies des Forums nutzen/images/smilie/konfus/d050.gif jetzt bin ich wieder ein bisschen schlauer.

danke euch :) habe beim googeln nichts gefunden http://bitte die Smilies des Forums nutzen/images/smilie/froehlich/e020.gif
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Isabel,

Vielen Dank für deine Hilfe! Ich werde nächsten Sommer wegen der Arbeit nach Protugal fahren müssen. Ich kann überhaupt kein Portugiesisch, werde aber die Sprache lernen müssen.
Könntest du mir vielleicht eine gute Schule empfehlen, wo Portugiesischkurse angeboten werden? (Ich werde in Lissabon wohnen)

Vielen Dank!:)
FP
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Isabel,

Vielen Dank für deine Hilfe! Ich werde nächsten Sommer wegen der Arbeit nach Protugal fahren müssen. Ich kann überhaupt kein Portugiesisch, werde aber die Sprache lernen müssen.
Könntest du mir vielleicht eine gute Schule empfehlen, wo Portugiesischkurse angeboten werden? (Ich werde in Lissabon wohnen)

Vielen Dank!:)
FP
Ich will Isabel natürlich nicht vorgreifen.
Doch gibt es in Lisbon eine Sprachschule, die auch im Forum als Teilnehmerseite vertreten ist:
KOSMUS - Die Sprachschule - Das PortugalForum - das Original
und hier schon etliche nette Beiträge brachte.
Warum also in die Ferne schweifen ...
Persönlich habe ich mit dieser Schule keine Erfahrungen, aber vielleicht gibt es hier ja welche.
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Isabel,

Vielen Dank für deine Hilfe! Ich werde nächsten Sommer wegen der Arbeit nach Protugal fahren müssen. Ich kann überhaupt kein Portugiesisch, werde aber die Sprache lernen müssen.
Könntest du mir vielleicht eine gute Schule empfehlen, wo Portugiesischkurse angeboten werden? (Ich werde in Lissabon wohnen)

Vielen Dank!:)
FP

Wenn Du noch ein Jahr Zeit hast, wäre es dann nicht sinnvoll, jetzt schon mit dem Lernen zu beginnen?
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hab da mal eine gramatikalische Frage und konnte nichts so richtig finden was es mir erklärt. Und zwar wann man me,te,se,nos,se vor dem Verb und wann dahinter benutzt. Also ich weiß wenn ein nao im Satz ist kommt das pronome immer vor dem Wort hin aber ansonsten bin ich überfragt.
Das Grammatikbuch aus dem ich lerne ist leider komplett portugiesisch "Gramatica Activa 1" aber find es eigentlich sehr gut gemacht. Selbst mein Freund der Portugiese ist kanns mir net erklären :o
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Zusammen,

Wir sind ein Reiseveranstalter in Dortmund.

wir suchen einen Praktikant aus Portugal für unsere Firma.

Praktikum wird bezahlt und interessant für lustige Junge Leute mit Reisefreude.

Wer kann mir für so was helfen?

Wo sollen wir eine Anzeige schalten?
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallöchen liebe Leute.

wenn ein Student (unverheiratet) von seiner madrinha sprricht ist das dann sowas wie seine Tutorin, Mentorin oder so ?

Sie ist nämlich nur 1 Jahr älter als er und somit scheidet Patin oder Trauzeugin ja irgendwie aus :o:o .

Danke im voraus und Grüße

qwertzu
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hi qwertzu,

ich kenne madrinha/padrinho in dem Zusammenhang als für die neuen Studenten oder neuen ausländischen Studenten. Diese zeigen die Unis, Mensa, Bibliothek usw. oder helfen bei der Wohnungssuche und stehen für alle anfallenden Fragen zur Verfügung. Und helfen bei der Integration in das Unileben.
Gibt es hier in D auch, solche für die Erstsemester.
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Danke für die Info, Heike :bussi:

So eine Patin wie die meines Bekannter hätte ich auch gern gehabt. Zu meiner Zeit an der Uni gab´s sowas nicht :(

Fazit: Nicht alles wird schlechter

Grüße
qwertzu
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo,
ich habe eine allgemeine Frage zur portugiesischen Sprache: Kann man die Sprache vom Schwierigkeitsgrad mit Spanisch vergleichen? Wir haben in der Schule darüber diskutiert. Ich überlege nämlich eine der beiden Sprachen zu lernen aber wenn man die eine kann ist die andere leicht zu erlernen oder?
Danke für Antworten
 
AW: Re: Fragen zu der portugiesischen Sprache

Guten Morgen DelphinLady,

ja, "pra" ist eine Abkürzung von "para", wird aber nur in der gesprochene Sprache angewendet; wahrscheinlich auch in der sms-Sprache.

LG - G


Hallo Garota,

ganz genau!
Allerdings habe ich schonmal in einem brasilianischen Lehrbuch die absolut und auch in Brasilien falsche Erklärung gelesen, dass pra eine "contração" von para und a sei; ähnlich wie pela, no, etc.
Das ist natürlich nicht richtig, aber anscheinend kursieren in Brasilien solche Gerüchte.

Um abraço,
Dirk
 
AW: Re: Fragen zu der portugiesischen Sprache

...Allerdings habe ich schonmal in einem brasilianischen Lehrbuch die absolut und auch in Brasilien falsche Erklärung gelesen, dass pra eine "contração" von para und a sei; ähnlich wie pela, no, etc...
Nicht nur pra (manchmal auch mit Akzent) sondern auch pro, pros, pras werden benutzt und als "contrações de para com os artigos" angesehen.
Irgendwann glaubt es jeder, falsche Sprache wird "zurecht gebogen" :)
Grüßle
Bernhard
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Ladylee

leider weiß ich nicht, welcher Schule du besuchst. Ist es ein altsprachliches Gymnasium und ihr müsst zwingend zumindest Latein lernen, dann rate ich dir unbedingt Englisch als Zweitsprache, denn diese Sprache brauchst du später im Beruf. Als Drittsprache dann Französisch.
Bei einem neusprachlichen Gym: Englisch, Französisch und Spanisch.

Besteht die Wahl für nur zwei Sprachen, dann Englisch und Französisch. Zwar wird Spanisch in Südamerika (außer Brasilien), Mexiko und auf den Philippinen gesprochen, aber mit Französisch kannst du dich in mehr Ländern verständigen (in Afrika ohnehin), da sie zumeist auf allen Gyms als Zweit- oder Dritt-Fremdsprache gewählt wird (auch in Südamerika). Bei Bewerbungen für einen Beruf kommt es eher an, wenn du Englisch und Französisch als Sprachkenntnisse angibst, als Englisch und Spanisch.
Englisch und Portugiesisch ist kaum gefragt, außer eine Firma hat mit Brasilien oder Portugal und seinen ehemaligen Kolonien Geschäftsbeziehungen.

Hoffe, das hat dir bei der Wahl geholfen
Viele Grüße
Peter
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Ladylee

leider weiß ich nicht, welcher Schule du besuchst. Ist es ein altsprachliches Gymnasium und ihr müsst zwingend zumindest Latein lernen, dann rate ich dir unbedingt Englisch als Zweitsprache, denn diese Sprache brauchst du später im Beruf. Als Drittsprache dann Französisch.
Bei einem neusprachlichen Gym: Englisch, Französisch und Spanisch.

Besteht die Wahl für nur zwei Sprachen, dann Englisch und Französisch. Zwar wird Spanisch in Südamerika (außer Brasilien), Mexiko und auf den Philippinen gesprochen, aber mit Französisch kannst du dich in mehr Ländern verständigen (in Afrika ohnehin), da sie zumeist auf allen Gyms als Zweit- oder Dritt-Fremdsprache gewählt wird (auch in Südamerika). Bei Bewerbungen für einen Beruf kommt es eher an, wenn du Englisch und Französisch als Sprachkenntnisse angibst, als Englisch und Spanisch.
Englisch und Portugiesisch ist kaum gefragt, außer eine Firma hat mit Brasilien oder Portugal und seinen ehemaligen Kolonien Geschäftsbeziehungen.

Hoffe, das hat dir bei der Wahl geholfen
Viele Grüße
Peter



Welche Sprache sollte man lernen? Ausser Englisch, was heutzutage ja wohl für viele eien Selbsverständlichkeit ist? Oftmals besteht die Frage Spanisch oder Französich? Wobei heutzutage so ziemlich überall in Europa als Fremdsprache gesprochen wird. In Frankreich, zumindest im Süden, kann fast jeder Spanisch, und in Deutschland und Portugal sowie in vielan anderen Ländern wird es ebenfalls mehr gelernt aus Französich, ist irgendwie eine Modesprache geworden, und viel leichter zu erlernen als Französich, was widerrum jemanden mit Kenntnissen dieser Sprache wieder atraktiv machen könnte, den Tendenz zum Franz. lernen ist sinkend. Man sagt am besten jeodoch machen sich in Verbindung mit Englisch, beispielsweise Russisch, Mandarinchinesich oder Japanisch.

Was mich angeht, ich habe sehr gute bis mittelmaessige Kenntnisse in verschiedenen Sprachen, und wenn Englisch nicht meine erste Pflichtfremdsprache in der Schuel gewesen wäre, und obwohl ich diese Sprache auch recht gut spreche, würde ich sie wahrscheinlcih heutzutage nicht können, da ich diese Sprache einfach nicht mag, für mich ist es die hässlichste Sprache, die ich kenne, Englischunterricht habe ich gehasst. Am besten spreche in Portugiesisch und Spanisch, obwohl ich zweiteres heutzutage auch nicht mehr mag. Neben Portugieisch ist meine Lieblingssprache belgisches Niederländisch un Italienisch. Französich, ist irgendwie nicht meine Stärke, was ich irgendwie bedaure, ich weiss nicht woran es liegt, obwohl ich diese Sprache geren perfekt beherrschen würde und mich sehr viel damit beschäftige, intensive Sprachkurse (einen vor 10 und einen weiteren vor 2 Jahren) in Montpellier gemacht habe, und auch recht oft im franz.-sprachigen Raum, also Frankreich und Wallonie unterwegs bin, breche ich mir mit dieser Sprache einen ab. Keine andere Fremdsprache fällt mir so schwer wie Französisch. Ich kann mich verständigen und auch unterhalten, aber irgendwie serh stockend, gebrochen und nicht gerade fehlerfrei. Wie kiege ich diese Sprache in den Kopf???
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Und was Spanisch auf die Philipen angeht, da hat es kaum noch Bedeutung und Englsich hat dort schon seit langem das Spanische verdrängt. Es ist richtig, das man Spanisch, dort, insofern mal die Möglichkeit hat eine gute Schule zu besuchen, ein Minimum von zwei Schuljahren der Spanischunterricht noch Pflicht ist. Viel Filipinos haben noch spanisch klingende Namen, und es soll sogar noch spanischspracheige Zeitungen geben. Alber als offizielle Amtsprache hat es keinen Stellenwert mehr, da sind Tagalog und Englisch angesagt. Und ausser Englisch, hat in Asien kaum eine Sprache der ehemaligen Kolonialherren wirklich überlebt und somit auch keine Bedeutung mehr. Egal ob Portugiesich in Goa, Dia und Demâo, Niederländisch in Indonesien, Französisch in Vietman oder Kombotscha, wer spricht von diese Sprachen noch? Zunehmend weniger. Neben den eigenen Landsprachen ist halt nur Englisch angesagt.
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Ach wenn ich schon mal beim Thema bin, da hätte ich eine, vielleicht, etwas nicht sehr geistlreiche Frage?

Und zwar hat mir ein ehemaliger portugiesischer Arbeitskollege mal erzählt, dass man in Moçambique Portugiesisch als Amtsprache abschaffen und durch Englisch ersetzen will. Kann ich mir irgendwie nicht so richtig vorstellen, und wie weit ist sowas in der Praxis überhaupt durchführbar. Das sind allerdings Angaben, die fast dreissig Jahre alt sind. Ich habe mal gelesen und gehört, das nur weit unter 50% der Mosambikaner überhaupt Portugiesisch spricht, die meisten sollen nur verschiendener Stammesprachen mächtig sein. Also wie gesagt das sind allerdings Angaben aus grauer Vorzeit.
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Hallo Ribatejano alemao,

es gibt einen ausgezeichneten Computer-Sprachkurs für Französisch von Digital Publishing ( ). Der beinhaltet den eigentlichen Kurs, dazu Vokabeltrainer, Grammatiktrainer und Korrespondenz (jeweils eigene CDs). Die Sätze werden vorgesprochen und lassen sich beliebig oft wiederholen, einzelne Worte oder die ganzen Sätze (das ist das Hauptmanko bei den Sprachschulen). Die Grammatikübungen sind extrem vielfältig, auf eigene Fehler wird hingewiesen und die werden auch korrigiert.
Die Kurse gibt es in 4 Stufen auch für Spanisch und Englisch und alle sind 10x besser als die von Assimil. Leider, leider gibt es sie nicht für Portugiesisch (zwar gibt einen kleinen, mageren Grundkurs - für Brasilianisch-port., aber der ist nicht geeignet). Auf meine Anfrage hin sagte man mir: Viel zu geringe Nachfrage! Ich hasse jetzt deswegen Digital Publishing - immer geht's nur ums Geld. Als ob DP nicht schon genug mit den anderen Sprachkursen eingenommen hätte.
Es wäre halt DER Sprachkurs für mich gewesen.
Die Computer-Sprachkurse von DP sind nicht billig, aber man kann sie oftmals in den Stadtbibliotheken ausleihen (sind zwar gegen kopieren geschützt, aber wir wissen ja .....).
Gegen das stockende Unterhalten hilft zumeist eh nur eine Freundin (oder Freund), denn zumeist ist es nur eine psychologische Hemmschwelle (das Gehirn blockiert einfach, weil man unterschwellig Angst hat, sich durch eine fehlerhafte Aussprache und Grammatik lächerlich zu machen).

Ich muss dir noch ein wenig widersprechen. Französisch ist nach wie vor eine wichtige Handelssprache, zwar nicht so bedeutend wie Englisch, aber durch die Wirtschaftskraft von Frankreich, immer noch aktuell (d.h. bei Bewerbungen kommt Englisch/Französisch immer noch besser an, als Englisch/Spanisch - und darum geht es). Im Maghreb-Gürtel (Tunesien, Algerien, Marokko, Ägypten) wird neben Arabisch auch vom Volk Französisch gesprochen.

Ja ich mag Englisch auch nicht besonders - aber sie ist halt nun DIE Weltsprache und selbst auf den deutschen Unis werden die Recherchen immer öfters nur in Englisch publiziert (Deutsch war mal im wissenschaftlichen und technischen Bereich DIE dominierende Sprache - alles vorbei, leider).
Am Melodisten empfinde ich Italienisch (von den europäischen Sprachen) und ich kann immer nur fasziniert zuhören und zuschauen, wenn ein "waschechter" Italiener theatralisch gestikulierend seine Rede hält - auch wenn ich kein Wort verstehe.

Herzliche Grüße
Peter
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

gelöscht und an der richtigen Stelle eingefügt.
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Ich muss dir noch ein wenig widersprechen. Französisch ist nach wie vor eine wichtige Handelssprache, zwar nicht so bedeutend wie Englisch, aber durch die Wirtschaftskraft von Frankreich, immer noch aktuell (d.h. bei Bewerbungen kommt Englisch/Französisch immer noch besser an, als Englisch/Spanisch - und darum geht es). Im Maghreb-Gürtel (Tunesien, Algerien, Marokko, Ägypten) wird neben Arabisch auch vom Volk Französisch gesprochen.


Herzliche Grüße
Peter

Vielleicht habe ich mich etwas ungekonnt ausgedrückt oder Du hast mich vielleicht etwas falsch verstanden. Das Französisch weiterhin eine bedeutende Sprache ist, wollte ich eigentlich nicht in Frage stellen. Was die Bedeutung dieser Sprache in Magreb angeht, dass war mir bekannt, ja und auch vielen anderen Staaten auf dem afrikanischen Kontinent ist es nach wie eine bedeutende Handel- Amts- und Verkherssprache. Ja und was Frankreich und seine Stellung in Europa und noch in der Welt hat, auch da gibt es keine Zweifel. Na ja, obwohl es eher kleine Staaten sind, ist es ja ebenfalls ofizielle Amtsrprache neben anderen in Belgien und der Schweiz, ja und Luxemburg nicht zu vergessen. Und in Osteuropa ist es in Rumänien, wenn sich dort nicht geändert hat, erste Pflichtfremdsprache, wie eh und je, vergleicbar wie Englisch in Deutschland. Nein es war keineswegs meine Absicht, die Sprache als bedeutungslos darzustellen. Aber ich weiss, vielerorts in Deutschland ist es so, dass viele Leute zunehnend vermeinden, Französisch als zweite Sprache nach Englsich zu lernen, aber das halt mehr als Bequemlichkeit. Spanisch ist bedeutent einfacher. Ich weiss es Beispielsweise von Leuten, die in meiner Stadt Fachgymnasien besuchten, wo Franz. oder Spanisch zur auswahl standen, und die meisten haben sich auf Grund dessen, für Spanisch entschieden. Aber ich kannte auch jemanden der auf dem Wirtschaftgymnasium Französich gerne als Leistungskurs genommen hätte, musste sich aber anderweitig entscheiden, ich glaube er nahm Englisch, weil auf Grund mangelder Teilnhemerzahl kein LK für Franzöisch zustande kam. Aber es gibt nach wie vor doch immer noch Leute, die sich entscheiden diese Sprache zu erlernen.
 
AW: Fragen zur portugiesischen Sprache

Qual o nome que os portugueses usam para indicar o utensílio de limpeza para escorrer água do chão, faz parte de untensílios como vassoura?
 
Zurück
Oben