AW: [Orientierung] Portugiesisch .pt/.br
hallo, ich hab ja mit dem brasilianischen Portugiesisch angefangen, hatte zu Anfang dann mit dem europäischen Portugiesisch ziemlich Verständnisschwierigkeiten, was sich aber durch regelmässiges Hören und gegeben hat.
In meiner Gemeinde sind ja hauptsächich Brasilianer, der Pastor hat mit seiner Familie eine Zeitlang in Portugal gelebt, heute war eine Portugiesin bei uns, die länger in Mosambik gelebt hat, ihr Mann ist Kubaner, wir hatten auch eine Argentinierin mal bei uns.
Nennenswerte Verständigungsprobleme gab es bisher nicht.
LG Claudia
Ich komme darauf, weil die meisten Ausländer Probleme haben, die Portugiesen zu verstehen, wenn sie nur das brasilianische Portugiesisch kennen. Ausnahmen (wie bei Dir) bestätigen die Regel.
Umgekehrt verstehen die Portugiesen das brasilianische Portugiesisch natürlich schon. Und ein Brasilianer gewöhnt sich auch schnell daran, wie sich ein Berliner ja auch an das Schwäbische gewöhnt, ein Ausländer aber in Schwaben zunächst größere Probleme hat.
hallo, ich hab ja mit dem brasilianischen Portugiesisch angefangen, hatte zu Anfang dann mit dem europäischen Portugiesisch ziemlich Verständnisschwierigkeiten, was sich aber durch regelmässiges Hören und gegeben hat.
In meiner Gemeinde sind ja hauptsächich Brasilianer, der Pastor hat mit seiner Familie eine Zeitlang in Portugal gelebt, heute war eine Portugiesin bei uns, die länger in Mosambik gelebt hat, ihr Mann ist Kubaner, wir hatten auch eine Argentinierin mal bei uns.
Nennenswerte Verständigungsprobleme gab es bisher nicht.
LG Claudia