• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

Das ist mir auch schon passiert. Nachdem ich 1976 2 Monate allein in Nordost-Brasilien unterwegs war, hat sich in Salvador ein Kanadier gewundert, wie ich mt meinem schlechtem Englisch zurecht gekommen bin. Goathee war mir auch unbekannt. Kurz darauf hat uns ein Brasilianer gefragt, von wo ein Bus zu einem bestimmten Strand fährt. Da ich das dritte mal dort war, konnte ich ihm die Auskunft geben, auf portugiesisch natürlich.
 
Sehr gern sehe ich auch ihn hier. Er ist recht schräg und speziell, aber sehr funny. :D



Sein YT Kanal:




Und zwei seiner kurzen Reels, ich musste bei beiden laut lachen. :D

Die Wahrheit über Bacalhau:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.




Die Wahrheit über Pudding:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


:D
 
Wieder ein Video von Liz Sharma aus Lisboa.

Je mehr ich von ihr sehe, desto mehr mag ich sie, sie hat wirklich eine sehr sympatische Art. :)

Heute: Einchecken im Hotel.

Praxistest im Hotel Vintage in Lissabon mit Sofia an der Rezeption.

Auf Englisch.

Viel Spaß. :)

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Nach den ersten drei Seiten dieses Themas hab ich ernsthaft überlegt, ob ich nicht die nächsten Jahre mit meinen drei Sätzen portugiesisch auskomme :confused:

Nach zwei Videos von dem Knilch hab ich wieder Hoffnung es auf fünf zu bringen ...

....hier wird ozeanisch tief gestapelt......du hast eine Signatur mit Konjunktiv::shocked:

Era tao bom se tudo fosse - Es wäre so schön, wenn alles so wäre.

Interessant ist, das "era" doch eigentlich "war" bedeutet .
Da das für mich keinen Sinn ergab, bemühte ich deepl.com für obige Übersetzung.
 
Sehr gern sehe ich auch ihn hier. Er ist recht schräg und speziell, aber sehr funny. :D



Sein YT Kanal:




Und zwei seiner kurzen Reels, ich musste bei beiden laut lachen. :D

Die Wahrheit über Bacalhau:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.




Die Wahrheit über Pudding:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


:D

Der Typ ist wirklich super, den versteh sogar ich! Zumindest viel davon! Danke für den link!
 
Wieder falsch ... :|
Ach was, bloß eine Alternative kennengelernt. Siehe das mal positiv: Dein Portugiesisch leistet hier gerade einen Beitrag und vermutlich lernst Du selbst auch was hinzu!

Wir wollen @Farbenzeit 's Beitrag zum täglichen Lernen nicht verschweigen, ich verlinke ihn, damit jeder daran seine Freude hat:
 
Ach was, bloß eine Alternative kennengelernt. Siehe das mal positiv: Dein Portugiesisch leistet hier gerade einen Beitrag und vermutlich lernst Du selbst auch was hinzu!

Wir wollen @Farbenzeit 's Beitrag zum täglichen Lernen nicht verschweigen, ich verlinke ihn, damit jeder daran seine Freude hat:

Nochmals Danke an @Farbenzeit nachträglich, ich habe mir das Script heruntergeladen, ist eine schöne Übung. :)

Dass ein Script geliefert wird, finde ich erstaunlich (und gut), habe ich noch bei keiner anderen Bank oder Behörde oder sonstwo so erlebt, weder in Deutschland noch in Portugal.
 
Zuletzt bearbeitet:
Heute gibt es 200 recht einfache Sätze.

Gesprochen auf Portugiesisch, mit deutschen Untertiteln.

Die Sätze werden jeweils dreimal wiederholt (zum Mitsprechen), daher ist das Video auch etwas länger, über 1 Stunde.

Viel Spaß. :)

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Heute dann kein Video, sondern eine Buchempfehlung:
„Sommerferien in Portugal“ von Anja Rebelo de Andrade ist ein mit viel Liebe zum Land geschriebenes zweisprachiges Buch, welches man auch mit Grundkenntnissen der Sprache verstehen kann. Einen Eindruck könnt ihr euch in der verlinkten Leseprobe verschaffen:

 
Ich kann allerdings keine Leseprobe finden für nicht- Kindler.
Auch einen Artikel in der Schwetzinger Zeitung
kann man leider nur mit Abo lesen...schade drum.
 
Ich kann allerdings keine Leseprobe finden für nicht- Kindler.
Auch einen Artikel in der Schwetzinger Zeitung
kann man leider nur mit Abo lesen...schade drum.
Der Link scheint wohl nur abhängig vom Browser bzw. Endgerät funktionsfähig zu sein, hier noch einmal eine Alternative, die auch auf dem PC funktionieren sollte:


Zumindest ein kleiner portugiesischer Abschnitt ist dabei. Ich würde übrigens die digitale Ausgabe empfehlen, 12 Euro für das dünne Taschenbuch ist ein stattlicher Preis.
 
Zurück
Oben