• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

Muitas palavras da linguagem política nesta altura de mudanças e de avisos amarelos:

ministério público = Staatsanwaltschaft
furacão = Orkan
levar uma persona a arguido = Beschuldigter
prevaricação = Pflichtverletzung

aber was bedeutet tráfico de influência???
 
Hier noch einer aus den aktuellen Nachrichten:
A indiciação (Anklage) aponta que V.E. aproveitou-se da proximidade com o primeiro -ministro.
 
Lernen Sie heute den höflichen Imperativ:

Halten Sie!
Hören Sie!
Schauen Sie!
 

Anhänge

  • 20231103_125337.jpg
    20231103_125337.jpg
    1,4 MB · Aufrufe: 9
Nein ist keine Zukunftsform, es ist die sog. Pretérito Mais-que-Perfeito. Eine Vergangenheitsform, die heute fast nur noch in der Schriftsprache benutzt wird. Sie sieht der Zukunftsform ähnlich aber die Betonung ist anders und die Zukunftsform hat Akzenten auf dem Verbausgang.
Johan
 
Agradeço as tuas explicações, caro Johan!

Tu deste-me o dedo mindinho e agora pego a mão inteira:

Quando tenho que utilizar as formas compostas dos verbos?
 
Lieber KP (oder liebe?, kann Dein Geschlecht nur erahnen…),
Wenn ich Deine Mailadresse hätte, könnte ich Dir den Beitrag von Francisco Sarsfield Cabral über „A. Costa e a corrupção“, den ich bei Radio Renascença gefunden habe, voll mit -aram Endungen, pretérito mais-que-perfeito oder simples, futuro hätte ja -ão am Ende.
Johan hatte da schon den richtigen Riecher, wieder was durch Euch gelernt! Danke!

A. Costa não falou das suspeitas que levaram (pret mais-que-perfeito) o MP (Ministério público) a investigar.

…mas as suas palavras pareceram-me (pps) uma justificação indireta da atuação dos seus colaboradores que suscitaram (geweckt hatten, pret mais-que-perfeito) suspeita
 
Boa noite,
Wie heißen diese feuerfesten Platten aus Stahl/Metall oder Glas, die man vor den Kamin/Salamander legt, damit das Parkett vom Funkenflug geschützt ist? Und zwar so übersetzt, dass man es im Baumarktsortiment findet. Die Übersetzer und alles was ich bei LeroyMerlin eingeben, hinterlässt nur ???
Muito Obrigado
 
Zurück
Oben