• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

Eins der Tücken beim Sprachelernen, das man ähnliche Vokabeln im Abstand von mehreren Monaten lernt und Unterschiede nicht bewußt wahrnimmt,
bis es irgendwann zur Verwechslung kommt....
 
@Mat1
Die Bezeichnung für das aufgeblasene Brötchen ist noch am Nettesten. An Carcaças als Bezeichnung für das Schlachtvieh im Schlachthof habe ich mich noch nie gewöhnen können.
Johan
 
Nach langer Zeit mal wieder ein Verwechsler:
  • a presa die Beute
  • a presa die Pranke
  • o presa/a presa der Gefangene/die Gefangene
  • a pressa die Eile, die Hast
 
Wenn sonst keiner was bringt, mache ich eben weiter mit Verwechslern.

a caneta - der Kugelschreiber
a caneca - der Becher
 
Heutiger Verwechsler:

arrancar - abreißen
arranjar - arrangieren
arranhar - zerkratzen
 
Und noch ein Verwechsler:

despir - entkleiden
despedir - verabschieden
 
Jeden Tag ein Verwechsler:

o fado - das Schicksal
o fado - der Fado
a fada - die Fee
 
Olá caro Gaucho,
Agradeço o teu vocabulário, agora somente preciso de disciplina suficiente de escrevê-lo num papel e „martelar“ as palavras na minha cabeça envelhecida… (não sei si o meu português está correto…, corrigen-me faz favor)
A minha contribuição para o vocabulário de hoje (notícias de RTP3)):
a inflação abrandou = hat sich verlangsamt
escalão de salário = Gehaltsstufe
(degrau=Treppenstufe)
subir de escalão = befördert werden
{todas estas expressões das apps pons e Google vocabulário sem pagamento}

Estão interessados na linguagem de futebol?

Os fs mais importantes de Portugal:
Fado

Futebol

Bom fim de semana
Reiner
 
Um grande abraço para todos/todas vocês ☺️, a língua portuguesa é difícil, mas com vossa ajuda nós fazemos isso
 

Anhänge

  • 9C07FCE9-9B22-42DD-AD56-F94414EA877F.jpeg
    9C07FCE9-9B22-42DD-AD56-F94414EA877F.jpeg
    2,3 MB · Aufrufe: 13
Vielen Dank an @Gaucho , dass es das hier am Leben gehalten hat. Ich versuche jetzt auch wieder regelmäßig etwas beizutragen, im Mai bin ich wieder in Portugal und könnte meine rudimentären Sprachkenntnisse wieder anwenden.

Außerdem haben wir mit @ReinerStrupowski ja einen neuen Mitstreiter, dann versuchen wir mal die 1000 Beiträge hier voll zu bekommen. Und die anderen dürfen natürlich gerne auch wieder einsteigen.

Soll dieser Thread vorher enden? De modo nenhum!
 
Dann soll als einer der 1000 gleich mal mein Sonntagsverwechsler kommen:

o pimento - der Paprika
a pimenta - der Pfeffer
 
Olá boa tarde amigos/as da língua portuguesa!
Cada dia veio um pouco de televisão RTP3 ou 1 ouvindo também algumas expressões que poderiam ser interessante para lembrar:
*burla=Betrug
burla fiscal =Steuerhinterziehung
burla romântica=Romance-Scamming

Es gibt, wie Ihr ja alle wißt, im Portugiesischen Wörter, die in „deutschen Ohren“ Bedeutungen assoziieren, die nicht immer zutreffen:
*compromisso=Kompromiß oder Verabredung
ter um compromisso/uma relação sólida com alguém = eine feste Beziehung
*
 
Gute Methode @ReinerStrupowski. Gefällt mir sehr! Mache ich auch so nebenher, wenn ich gerade mein Handy mit Leo drauf zur Hand habe. Aber so systematisch mitschreiben/aufschreiben ist natürlich Level-2 und deutlich effizienter!
 
Ich gestehe auch, bisher erfahre ich die Sprache statt sie zu lernen, lese, höre...
nicht so regelmäßig und diszipliniert wie ich sollte bzw ich es eigentlich auch gerne würde.
Ich vertraue ein wenig auf die Zeit, irgendwann werden wir öfter als ein paar Wochen im Land sein.
Jedes Mal ein wenig mehr...nicht besonders befriedigend, aber es gibt noch andere Hürden im Leben.
Ich weiß, ich werde nie fließend sprechen oder verstehen. Der Wille zählt, und mir reicht auch ein einfaches Niveau.
Bin auch nicht mehr 30... Schade, weil mir auch Sprache wichtig ist und das Unterhalten mit andern.
Aber es gibt durchaus verschiedene Kommunikationswege, die nicht weniger herzlich sein können.
 
Ich gestehe auch, bisher erfahre ich die Sprache statt sie zu lernen, lese, höre...
nicht so regelmäßig und diszipliniert wie ich sollte bzw ich es eigentlich auch gerne würde.
Ich vertraue ein wenig auf die Zeit, irgendwann werden wir öfter als ein paar Wochen im Land sein.
Jedes Mal ein wenig mehr...nicht besonders befriedigend, aber es gibt noch andere Hürden im Leben.
Ich weiß, ich werde nie fließend sprechen oder verstehen. Der Wille zählt, und mir reicht auch ein einfaches Niveau.
Bin auch nicht mehr 30... Schade, weil mir auch Sprache wichtig ist und das Unterhalten mit andern.
Aber es gibt durchaus verschiedene Kommunikationswege, die nicht weniger herzlich sein können.
Ich bin fast zwei mal 30 und strebe trotzdem an, irgendwann mal eine halbwegs normale Unterhaltung führen zu können und die gängigen Dinge des Alltags zu verstehen.
Momentan kommt ja wieder Leben in den Thread, vielleicht motivieren wir auch Dich.
 
@Farbenzeit
Das ist genau was ich meinte Farbenzeit. Ab etwa 25 fängt bei den meisten Menschen das 'richtige' Leben mit seinen Sorgen, Planungen, Karriere und Verantwortlichkeiten an.
Es bleibt weniger Zeit um sich intensiv um das Studium einer Fremdsprache zu kümmern. Wenn es nicht nur die Zeit ist, ist es auch die geistige Kapazität, die so beschlagnahmt wird, dass einfach das tägliche Interesse fehlt.
Kommt das Alter in dem die Verantwortlichkeiten weniger werden, dann ist die Aufnahmekapazität im Kopf nicht mehr so da und man will die verbleibende Kapazität dazu nutzen noch soviel wie möglich aus den Jahren, die einem bleiben, zu machen.
Deswegen, Farbenzeit, ist es vollkommen egal ob A1 oder B2, es ist wie @Dom Estêvão schreibt, man soll sich freuen, dass man sich mit Leuten in deren Sprachen einigermassen unterhalten kann. Und diese Leute ist es ebenfalls egal, ob du statt Kunjunktiv Präsens benutzt.
Johan
 
Wer in PT leben möchte, der sollte, egal welches Alter, schon Zeit fürs Lernen einplanen und sich Mühe geben, auch wenn es schwerfällt. Man regelt ja auch seine Ämtergänge, Arztbesuche, Steuerdeklarationen und andere Pflichten. Nun kommt ein bisschen Sprachtraining eben noch obendrauf. Alles anderen, die nur zeitweise in Portugal sind, die sollten es ganz entspannt sehen. Man kann auch ohne Portugiesisch eine schöne Zeit in Portugal verbringen. Oder, wenn man Spaß am Lernen hat, dann macht man es halt. So jedenfalls sehe ich das. Andere Leben, andere Sichtweisen. Und ist man dann mal hier und kommt mit seinem Portugiesisch gut zurecht, ja dann ist es so wie @Sir Iocra beschreibt. Der Alltag überrollt einen und man ist mit dem zufrieden, was man eh durch "hiersein" dazu lernt. Und das ist auch nicht wenig.
 
Zurück
Oben