JaMir ist auch aufgefallen, dass mich viele Leute nicht verstehen wenn ich sätschi statt sete sage (ebenso manchmal bei bom dschia). Ist das total falsch in Portugal?




Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
JaMir ist auch aufgefallen, dass mich viele Leute nicht verstehen wenn ich sätschi statt sete sage (ebenso manchmal bei bom dschia). Ist das total falsch in Portugal?
...Esquisito hat im Gegensatz zu allen anderen Sprachen eine negative Bedeutung!
Bom dschia (oder vielleicht sollte ich besser "bon dschia" schreiben?) habe ich seit meinem portugisische Anfängerkurs vor einigen Jahren "drin". Ich muss mich schon sehr stark beherrschen, damit mir das "dsch" nicht rausrutschtBei "Bomdschia" versteht dich wohl auch kein Brasilianer. Versuchs mal mit "bongdiia", das ist international. Oder "Bongschur, wa", wie der Berliner sagen würde. In vielen Teilen Brasiliens ist übrigens das "Rio-Dschie" auch nicht sehr gebräuchlich. Manche Nordestinos, die nach Rio umziehen, reden schon nach drei Monaten nur noch so. Da schütteln selbst die Cariocas den Kopf.
Portugiesen verstehen Brasilianer gut, wenn sie wollen. Umgekehrt gibt es eher Schwierigkeiten.
Kann ich bestätigen. Ich war mit meinem portugiesischen Freund in Brasilien. Die Kommunikation lief dort für ihn ganz gut, aber nur weil er es wollte.Ich habe mit PT-PT auch schon so manche Schwierigkeiten, bei PT-BR bin ich aber sehr schnell raus.
Wer's glaubt ... aber ich kann mir ihren Ausschnitt durchaus vorstellen. Und da wir Männer kein Multitasking beherrschen, kann man auch nicht gleichzeitig glotzen und reden.... Sie wollte unbedingt Portugiesisch mit mir sprechen wodurch ein Gespräch mit einem anderen Gast nicht möglich war. ...
Da hat leider bisher noch kein "Sachverständiger drauf reagiert.Auf diesem link gibt es viel zu hören. Insgesamt 1.800 einfache Sätze, um sich an die Aussprache zu gewöhnen.
Ich habe allerdings den Eindruck, dass, vor allem bei den Fragesätzen, ein etwas veralteter Satzbau benutzt wird. Vielleicht kann ein Muttersprachler das beurteilen.
Ich war am Anfang total irritiert, als einer der locals "tarde" nuschelte, was aber wie "Tach" klang.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen