Ahahaha! Ich musste heute ein deutsches Sprichwort ins Portugiesische übersetzen. Es hat mir so'n Spaß gemacht, dass ich auf die Idee gekommen bin, diesen Thread zu starten.
Hier mein erster Beitrag:
"Por cada baguinho de feijão, haverá um trovão".
Wer kann die deutsche Version erkennen!
Das wäre einen guten Spruch für eine Tätowierung.
Meine Übersetzung ist super gelungen, finde ich :kuss:
G v G
Hier mein erster Beitrag:
"Por cada baguinho de feijão, haverá um trovão".
Wer kann die deutsche Version erkennen!
Das wäre einen guten Spruch für eine Tätowierung.
Meine Übersetzung ist super gelungen, finde ich :kuss:
G v G