AW: Das schönste portugiesische Wort für mich ist
Danke, freue mich, dabei zu sein und find's hier schön
Danke, freue mich, dabei zu sein und find's hier schön
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Ich freue mich immer über "com licença", besonders dann, wenn ein Gesprächspartner es sagt, bevor er das Telefongespräch beendet.
Heute sagt man wohl nicht mehr, "den Hörer auflegt"
Nordseekrabbe
Also, wenn ich mit Verwandten, Bekannten oder irgendjemandem anders auf Portugiesisch mich tel. unterhalte, sage ich heute noch "Com licença" bevor ich das Telefon auflege - anders wäre für Portugiesen unhöflich. Tja, was für Portugiesen unhöflich ist, muss nicht unbedingt für Deutschen sein. Auf Deutsch achte ich auf andere Gepflogenheiten. .........
Die Italiener sprechen bzw. verstehen ja auch kein Portugiesisch...Der Ausdruck "Com licença" ist das Zauberwort und funktioniert in dieser Art wohl nur in Portugal.
...
In Italien z.B. geht das nicht.
LG
Lobinho
Hi Paule,
stimmt nicht ganz. Die Sizilianer verstehen portugiesisch schon einigermaßen. Wir können uns mit unserem italienischen Freund dadurch gut verständigen. Jeder spricht langsam und das klappt bestens! Ursprung dieser Verständigung dürfte das "Fäkallatein" der alten Söldner sein, die sich im Süden Europas aufhielten.
LG
capitano
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen