• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Täglich Portugiesisch lernen mit dem Portugalforum

Açougue ist brasilianisch, linguiça ebenfalls (Brat-, Kochwurst). Auswahl von mehreren Wurstsorten gibt's eh nicht.
Pagamento aprovado wird von der App gesagt, nicht vom Metzger.
Der Kühlschrank ist geladeira, congelador das Gefrierfach, frigorifico das Kühlhaus.

Vielleicht sollte man der KI klare Vorgaben machen.
 
Açougue ist brasilianisch, linguiça ebenfalls (Brat-, Kochwurst). Auswahl von mehreren Wurstsorten gibt's eh nicht.
Pagamento aprovado wird von der App gesagt, nicht vom Metzger.
Der Kühlschrank ist geladeira, congelador das Gefrierfach, frigorifico das Kühlhaus.

Vielleicht sollte man der KI klare Vorgaben machen.
Ich hatte auch schon mal ein bisschen mit ChatGPT herumgespielt und musste feststellen, dass da in der KI ein kleiner Brasilianer wohnt. Ist aber eigentlich auch verständlich. So eine KI wird mit Informationen aus dem Internet gefüttert um zu lernen und die meisten Infos sind nun mal nicht aus Portugal sondern aus dem Rest der portugiesisch (brasilianisch) sprechenden Welt.
 
Und das hier aus dem wirklichen Leben:
Hat der Metzger Mario keine Plumas vom Porco Preto?

WhatsApp Bild 2025-01-20 um 21.59.48_5ac4c4a3.jpg
 
Ich spreche das Wort auch mit „k“ statt „kw“ aus. Ich habe gelernt, dass man das „qu“ vor a, o und u wie ein „kw“ ausspricht und vor e und i wie ein „k“.

quanto - kwantu
queira - kaire (oder war das keire? Für mich klang das wie ein „ei“ wie das „Ei“ im Deutschen.)
So habe ich es auch gelernt, aber es gibt Ausnahmen wie z.B. "frequência", "cinquenta" oder "tranquilo", in denen das "qu" trotz folgendem "e" oder "i" wie "kw" gesprochen wird.
Ich spreche das Wort auch mit „k“ statt „kw“ aus. Ich habe gelernt, dass man das „qu“ vor a, o und u wie ein „kw“ ausspricht und vor e und i wie ein „k“.

quanto - kwantu
queira - kaire (oder war das keire? Für mich klang das wie ein „ei“ wie das „Ei“ im Deutschen.)
 
Hat der Metzger Mario keine Plumas vom Porco Preto?

Weil in diesem Forum Service groß geschrieben wird, habe ich keine Mühen gescheut, habe diesbezüglich vor Ort recherchiert und bei der Gelegenheit ein Hühnchen erworben: nö, gibt tatsächlich keine keine Plumas, weil Lagartos, Secretos, Prasa lecker genug sind und, was die Art des Fleisches betrifft, auch verschiedene Geschmäcker zufrieden stellen sollten.

(freut mich zu sehen, dass die Devise "viel Lorbeer kann nicht verkehrt sein" auch bei dir zu gelten scheint :) )

Wir schalten wieder um zum täglichen Lernpensum und merken uns, ob Vegetarier oder nicht: Lagartos, Secretos, Prasa, Plumas.
 
Hier noch mal der Unterschied zwischen brasilianischem Portugiesisch und Portugiesisch in Portugal:

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zurück
Oben