Fast so romantisch wie das niederländische 'ik hou van jou'Und so wird aus "amo te" ein "amt"
Wie romantisch.
Johan
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Fast so romantisch wie das niederländische 'ik hou van jou'Und so wird aus "amo te" ein "amt"
Wie romantisch.
Para a semana (Ausspr. Prà semana)=nächste Woche
Johan
Wie man allgemein weiss, verschlucken Portugiesen je nach Region ganze Silben.
So wird aus Bocadinho (ein Bisschen) kedimo oder aus Prótese (Prothese) einfach nur Prótse ich glaube wenn man Prótese sagen würde, wird man nicht verstanden.
Johan
Nem por isso= eigentlich nichtWürde mich sehr über Vokabeln, Sätze, Sprüche, Regeln, etc in Portugiesisch ggfls mit Übersetzung von Euch freuen EGAL auf welchem Level!!!
Porque é que o dinheiro preto é azul? = Warum ist Schwarzgeld blau?
Eine nicht ganz ernst gemeinte Deutung wäre, dass dies in D nachts und in P in der Dämmerung" eingesackt" wird.
Bei diesem Satz (den ich selbst zuerst nicht richtig übersetzt hatte) wird mein momentaner Stolperstein "Que é que" verwendet.
Genau so habe ich gestaunt bei "O que é que" = Was
z.B. O que é que disse = was hast Du gesagt?
Woher kommt diese doch recht umfangreiche Wörteraneinanderreihung? Deepl übersetzt:
o que = was
é que = was
O que é que = was....................
..................... w a s ????
Nächste Frage: wird das so im Alltag verwendet? Wenn nicht, welche Abkürzung mit Silben-Sparprogramm wird eher benutzt?
Ich möchte das nur logisch ablegen können in meinen Hirnzellen, damit ich es später wieder finde.....Bin portugiesischlernender Anfänger, momentan eher noch nach der Methode wild durcheinander, bis ich mal die Ruhe habe, nach einem Buch zu schauen.
Hab nur von Pons 2 mehrseitige Folien, einmal Grammatik, einmal Verben, die erzeugen schon genug Fragen fürs Erste.
Oder Anpfiff, dann haben wir gleich die (Triller-)Pfeife (apito) und das Verb (apitar) dazu mitgelernt.apito inicial = Anstoß
......Fußballwortschatz?
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen