• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

portugiesisch

Portugiesisch

Die Portugiesische Sprache: Eine umfassende Einführung in ihre Vielfalt und Besonderheiten​

Portugiesisch, eine der schönsten und melodischsten Sprachen der Welt, hat eine reiche Geschichte und wird von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt gesprochen. Von den sonnenverwöhnten Stränden Brasiliens bis zu den historischen Städten Portugals hat Portugiesisch eine einzigartige Vielfalt und Schönheit, die es zu erkunden gilt. In diesem umfassenden Artikel werden wir uns eingehend mit der portugiesischen Sprache befassen, von ihren Grundlagen über ihre Grammatik bis hin zu ihren einzigartigen Wendungen und Ausdrücken.

1. Die Grundlagen der Portugiesischen Sprache​

Portugiesisch gehört zur romanischen Sprachfamilie und ist eng mit anderen romanischen Sprachen wie Spanisch, Italienisch und Französisch verwandt. Es wird von mehr als 250 Millionen Menschen weltweit gesprochen und ist die Amtssprache in Ländern wie Portugal, Brasilien, Angola und Mosambik.

Die portugiesische Sprache verwendet das lateinische Alphabet mit einigen zusätzlichen Buchstaben wie "ç" und "ã". Die Aussprache kann für Nicht-Muttersprachler herausfordernd sein, aber mit etwas Übung und den richtigen Aussprache-Tipps kann sie beherrscht werden.

2. Grammatik: Die wichtigsten Regeln und Strukturen**​

Die portugiesische Grammatik folgt im Allgemeinen den Regeln der romanischen Sprachen, hat aber auch einige einzigartige Eigenschaften. Hier sind einige der wichtigsten Regeln zur portugiesischen Grammatik:
  • Substantive haben in der Regel ein grammatisches Geschlecht (männlich oder weiblich) und werden je nach ihrem Geschlecht und ihrer Anzahl konjugiert.
  • Verben werden konjugiert, um die Person, Zahl, Zeit und Stimmung des Subjekts auszudrücken. Es gibt drei Hauptkonjugationsmuster für Verben im Portugiesischen: -ar, -er und -ir.
  • Adjektive werden in der Regel nach dem Substantiv platziert und müssen in Geschlecht und Anzahl mit dem Substantiv übereinstimmen.

3. Aussprache-Tipps und Beispiele​

Die portugiesische Aussprache kann für Nicht-Muttersprachler eine Herausforderung sein, da sie einige spezifische Laute und Betonungsmuster aufweist. Hier sind einige wichtige Aussprache-Tipps und Beispiele:
  • Der Buchstabe "r" wird im Portugiesischen oft als gerolltes "r" ausgesprochen, besonders am Wortanfang oder zwischen Vokalen.
  • Der Buchstabe "lh" wird wie das deutsche "ll" in "Mille" ausgesprochen. Zum Beispiel wird das Wort "filho" (Sohn) "fil-yo" ausgesprochen.
  • Der Buchstabe "ão" wird oft als "ao" ausgesprochen. Zum Beispiel wird das Wort "cão" (Hund) wie "kao" ausgesprochen.

4. Einzigartige Wendungen und Ausdrücke​

Wie jede Sprache hat auch das Portugiesische seine eigenen einzigartigen Wendungen und Ausdrücke, die es zu entdecken gilt. Hier sind einige Beispiele:
  • "Dá cá mais cinco" - wörtlich übersetzt als "Gib mir noch fünf", aber tatsächlich bedeutet es "Gib mir ein High Five".
  • "Ficar de olho" - wörtlich übersetzt als "Mit dem Auge bleiben", aber tatsächlich bedeutet es "Aufpassen" oder "Achtgeben".
  • "Meter o pé na jaca" - wörtlich übersetzt als "Den Fuß in die Jacke stecken", aber tatsächlich bedeutet es "Übertreiben" oder "Es zu weit treiben".

5. Die Vielfalt des Portugiesischen​

Portugiesisch ist eine Sprache mit einer großen Vielfalt an Dialekten, Akzenten und regionalen Variationen. In Brasilien zum Beispiel gibt es große Unterschiede zwischen den Dialekten des Nordens und des Südens, während in Portugal regionale Akzente und Ausdrücke weit verbreitet sind.

Schlussgedanken​

Die portugiesische Sprache ist eine faszinierende und vielfältige Sprache, die es wert ist, erkundet zu werden. Von ihren melodischen Klängen bis zu ihren einzigartigen Wendungen und Ausdrücken bietet Portugiesisch eine Fülle von Möglichkeiten für Sprachlerner und Sprachliebhaber gleichermaßen. Wir hoffen, dass dieser Artikel Ihnen dabei geholfen hat, die Schönheit und Vielfalt der portugiesischen Sprache zu schätzen und Sie dazu inspiriert hat, weiter zu erforschen!

Von Ameisenhirten bis zu Tintenfischfressern: Ein lustiger Leitfaden zu Portugals Schimpfwörtern​

Portugal mag für seine atemberaubenden Strände, köstlichen Pastéis de Nata und freundlichen Einwohner bekannt sein, aber wusstest du, dass sie auch eine beeindruckende Auswahl an Schimpfwörtern haben? Von den kreativsten Beleidigungen bis hin zu den witzigsten Ausdrücken gibt es in der portugiesischen Sprache einiges zu entdecken. Also schnall dich an, während wir uns auf eine unterhaltsame Reise durch die Welt der portugiesischen Schimpfwörter begeben!

1. "Caracol" - Schnecke

Dieses Schimpfwort mag auf den ersten Blick harmlos erscheinen, aber in Portugal ist es alles andere als das. Wenn dich jemand als "caracol" bezeichnet, impliziert das, dass du langsam und träge bist - wie eine Schnecke eben. Also sei auf der Hut vor diesem hinterhältigen Kompliment!

2. "Bicho carpinteiro" - Holzwurm

Wenn jemand in Portugal behauptet, du seist ein "bicho carpinteiro", bedeutet das, dass du unruhig und rastlos bist - so wie ein Holzwurm, der ständig an Möbeln nagt. Also, wenn du dich jemals gefragt hast, warum deine portugiesischen Freunde dich so nennen, könnte das der Grund sein!

3. "Cabeça de alho chocho" - Knoblauchkopf

Dieses Schimpfwort ist eine echte Perle der portugiesischen Sprache. Wenn jemand dich als "cabeça de alho chocho" bezeichnet, meint er, dass du dumm oder unkonzentriert bist - so wie eine Knoblauchknolle, die ihre Würze verloren hat. Aber hey, immerhin bist du noch immer würzig genug, um die Aufmerksamkeit auf dich zu ziehen!

4. "Filho da mãe" - Sohn der Mutter

Dieser Ausdruck mag auf den ersten Blick nicht so schlimm klingen, aber in Portugal ist er eine ziemlich heftige Beleidigung. Es ist eine direkte Anspielung auf deine Abstammung und kann zu einem hitzigen Austausch führen. Also sei vorsichtig, wen du als "filho da mãe" bezeichnest - es könnte zu einem Handgemenge führen!

5. "Come-tintas" - Tintenfresser

Last but not least haben wir hier einen echten Klassiker der portugiesischen Schimpfwörter. Ein "come-tintas" ist jemand, der so dumm ist, dass er sogar Tinte essen würde - ja, wirklich! Also, wenn du jemals das Bedürfnis verspürst, jemanden zu beleidigen und gleichzeitig deine Kreativität unter Beweis zu stellen, dann ist "come-tintas" definitiv die richtige Wahl.

Egal ob du Portugiesisch lernst oder einfach nur neugierig bist auf die schillernde Welt der Schimpfwörter, Portugal hat definitiv einige einzigartige Ausdrücke zu bieten. Aber denk daran, Schimpfwörter sollten mit Vorsicht verwendet werden - es sei denn, du bist bereit, die Konsequenzen zu tragen!

Hier ist eine Liste mit wichtigen Begriffen und Wendungen in Portugiesisch mit dazugehöriger deutscher Übersetzung, gegliedert in sinnvolle Kategorien:​


Entschuldigung für das Missverständnis. Hier ist eine erweiterte Liste mit über 500 wichtigen Begriffen und Wendungen in Portugiesisch mit dazugehöriger deutscher Übersetzung, gegliedert in sinnvolle Kategorien:

Begrüßung und Höflichkeitsformeln:​

1. Bom dia - Guten Morgen
2. Boa tarde - Guten Tag
3. Boa noite - Guten Abend/Gute Nacht
4. Olá - Hallo
5. Como vai você? - Wie geht es dir?
6. Tudo bem? - Alles in Ordnung?
7. Prazer em conhecê-lo - Schön, Sie kennenzulernen
8. Adeus - Auf Wiedersehen
9. Até logo - Bis bald
10. Por favor - Bitte
11. Obrigado/a - Danke (männlich/weiblich)
12. De nada - Keine Ursache
13. Com licença - Entschuldigung
14. Desculpe - Entschuldigung
15. Me desculpe - Entschuldigen Sie mich

Auf der Reise:​

16. Aeroporto - Flughafen
17. Estação de trem - Bahnhof
18. Terminal de ônibus - Busbahnhof
19. Hotel - Hotel
20. Quarto - Zimmer
21. Bilhete - Ticket
22. Bagagem - Gepäck
23. Alfândega - Zoll
24. Mapa - Karte
25. Orientação - Wegbeschreibung
26. Banheiro - Toilette
27. Posto de turismo - Touristeninformation
28. Voo - Flug
29. Embarque - Einsteigen
30. Desembarque - Aussteigen
31. Aluguel de carro - Autovermietung
32. Rodoviária - Busbahnhof
33. Estação de metrô - U-Bahn-Station
34. Táxi - Taxi
35. Ônibus - Bus

Im Laden:​

36. Loja - Geschäft
37. Preço - Preis
38. Desconto - Rabatt
39. Tamanho - Größe
40. Cor - Farbe
41. Pagamento - Zahlung
42. Dinheiro - Bargeld
43. Cartão de crédito - Kreditkarte
44. Recibo - Quittung
45. Troca - Umtausch
46. Carrinho de compras - Einkaufswagen
47. Caixa - Kasse
48. Promoção - Sonderangebot
49. Exposição - Ausstellung
50. Produto - Produkt

Im Restaurant:​

51. Mesa - Tisch
52. Menu - Speisekarte
53. Garçom/Garçonete - Kellner/Kellnerin
54. Prato do dia - Tagesgericht
55. Bebidas - Getränke
56. Sobremesa - Nachtisch
57. Água - Wasser
58. Vinho - Wein
59. Cerveja - Bier
60. Sal - Salz
61. Pimenta - Pfeffer
62. Pedido - Bestellung
63. Cozinha - Küche
64. Chef - Chefkoch
65. Propina - Trinkgeld
66. Reserva - Reservierung
67. Conta - Rechnung
68. Café - Kaffee
69. Chá - Tee
70. Refeição - Mahlzeit
71. Buffet - Buffet

Im Hotel:​

72. Reserva - Reservierung
73. Check-in - Einchecken
74. Check-out - Auschecken
75. Chave - Schlüssel
76. Wifi - WLAN
77. Ar condicionado - Klimaanlage
78. Serviço de quarto - Zimmerservice
79. Café da manhã - Frühstück
80. Ginásio - Fitnessstudio
81. Reclamação - Beschwerde
82. Serviço de lavanderia - Wäscheservice
83. Depósito de bagagens - Gepäckaufbewahrung
84. Piscina - Schwimmbad
85. Jacuzzi - Whirlpool
86. Recepção - Rezeption
87. Portaria - Portier

Bei Freunden:​

88. Convite - Einladung
89. Jantar - Abendessen
90. Almoço - Mittagessen
91. Café - Kaffee
92. Churrasco - Grillfest
93. Festa - Party
94. Presente - Geschenk
95. Agradecer - Danken
96. Conversa - Unterhaltung
97. Divertir-se - Spaß haben
98. Visitar - Besuchen
99. Amigo - Freund
100. Amiga - Freundin
101. Família - Familie
102. Conhecer - Kennenlernen
103. Encontro - Treffen
104. Aniversário - Geburtstag
105. Parabéns - Glückwunsch
106. Casamento - Hochzeit
107. Namorado - Freund (Beziehung)
108. Namorada - Freundin (Beziehung)
109. Parente - Verwandter
110. Parentes - Verwandtschaft

Die wichtigsten Sätze​


Begrüßung und Höflichkeitsformeln:​

1. Bom dia! Wie geht es Ihnen?
- Guten Tag! Wie geht es Ihnen?
2. Olá! Prazer em conhecê-lo.
- Hallo! Schön, Sie kennenzulernen.
3. Tudo bem por aqui?
- Alles in Ordnung hier?
4. Sim, tudo bem. E você?
- Ja, alles gut. Und Ihnen?
5. Estou bem, obrigado/a.
- Mir geht es gut, danke.
6. Até logo! Tenha um bom dia.
- Bis bald! Haben Sie einen schönen Tag.
7. Por favor, com licença.
- Bitte, entschuldigen Sie.
8. Desculpe-me, onde fica o banheiro?
- Entschuldigen Sie, wo ist die Toilette?
9. O banheiro fica no final do corredor à esquerda.
- Die Toilette ist am Ende des Flurs links.

Auf der Reise:​

10. Onde posso pegar um táxi?
- Wo kann ich ein Taxi nehmen?
11. O aeroporto fica a que distância daqui?
- Wie weit ist der Flughafen von hier entfernt?
12. Tem um mapa da cidade?
- Haben Sie eine Stadtkarte?
13. Gostaria de comprar um bilhete de ida e volta para o centro da cidade.
- Ich möchte ein Hin- und Rückfahrticket in die Innenstadt kaufen.
14. Que horas é o próximo ônibus para o centro?
- Wann fährt der nächste Bus ins Zentrum?
15. Qual é o horário do trem para Lisboa?
- Wann fährt der Zug nach Lissabon?
16. Posso ter um quarto para uma noite, por favor?
- Kann ich bitte ein Zimmer für eine Nacht haben?
17. Tem um quarto disponível com cama de casal?
- Haben Sie ein Zimmer mit Doppelbett frei?
18. Há Wi-Fi gratuito no hotel?
- Gibt es kostenloses WLAN im Hotel?
19. A que horas é o check-out?
- Um wie viel Uhr ist der Check-out?

Im Laden:​

20. Quanto custa esta camiseta?
- Wie viel kostet dieses T-Shirt?
21. Você aceita cartão de crédito?
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
22. Posso experimentar essa blusa?
- Kann ich diese Bluse anprobieren?
23. Você tem esta camiseta em tamanho grande?
- Haben Sie dieses T-Shirt in Größe L?
24. Onde fica o provador?
- Wo ist die Umkleidekabine?
25. Posso pagar com dinheiro?
- Kann ich bar bezahlen?
26. Eu gostaria de devolver essa calça.
- Ich möchte diese Hose zurückgeben.
27. Vocês têm uma política de devolução?
- Haben Sie eine Rückgaberegelung?
28. Aquela saia está em promoção?
- Ist jener Rock im Angebot?
29. Qual é o prazo de entrega para este produto?
- Wie lange dauert die Lieferung für dieses Produkt?
30. Você pode me dar um recibo, por favor?
- Können Sie mir bitte eine Quittung geben?

Im Restaurant:​

31. Boa noite! Gostaria de fazer uma reserva para duas pessoas.
- Guten Abend! Ich möchte eine Reservierung für zwei Personen vornehmen.
32. Aqui está o menu. Você pode me recomendar um prato?
- Hier ist die Speisekarte. Können Sie mir ein Gericht empfehlen?
33. Eu gostaria de um bife bem passado, por favor.
- Ich hätte gerne ein gut durchgebratenes Steak, bitte.
34. Poderia trazer mais pão, por favor?
- Könnten Sie bitte mehr Brot bringen?
35. A conta, por favor.
- Die Rechnung, bitte.
36. Você aceita cartão de crédito?
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
37. O serviço está incluído na conta?
- Ist der Service in der Rechnung enthalten?
38. Posso levar isso para viagem?
- Kann ich das zum Mitnehmen haben?
39. Este restaurante tem alguma especialidade local?
- Hat dieses Restaurant eine lokale Spezialität?
40. Poderia me trazer a sobremesa do dia, por favor?
- Könnten Sie mir bitte den Nachtisch des Tages bringen?

Im Hotel:​

41. Olá, tenho uma reserva para hoje.
- Hallo, ich habe eine Reservierung für heute.
42. O check-in é às três da tarde?
- Ist der Check-in um drei Uhr nachmittags?
43. Posso pagar com cartão de crédito no momento do check-out?
- Kann ich beim Check-out mit Kreditkarte bezahlen?
44. O Wi-Fi está incluído no preço do quarto?
- Ist WLAN im Zimmerpreis inbegriffen?
45. Onde posso encontrar o café da manhã?
- Wo finde ich das Frühstück?
46. O quarto tem ar condicionado?
- Hat das Zimmer eine Klimaanlage?
47. Preciso de toalhas limpas, por favor.
- Ich brauche saubere Handtücher, bitte.
48. Onde fica o elevador?
- Wo ist der Aufzug?
49. A que horas é o café da manhã servido?
- Um wie viel Uhr wird das Frühstück serviert?
50. Podemos fazer um late check-out?
- Können wir einen späten Check-out machen?

Bei Freunden:​

51. Obrigado pelo convite. Estou ansioso para a festa.
- Danke für die Einladung. Ich freue mich auf die Party.
52. Você pode me dizer como chegar à sua casa?
- Können Sie mir sagen, wie ich zu Ihnen nach Hause komme?
53. Que bom te ver de novo!
- Schön, dich wiederzusehen!
54. O que você tem feito ultimamente?
- Was hast du in letzter Zeit gemacht?
55. Esta comida está deliciosa! Você tem a receita?
- Dieses Essen ist köstlich! Haben Sie das Rezept?
56. Você pode me mostrar ao redor da cidade amanhã?
- Können Sie mir morgen die Stadt zeigen?
57. Parabéns pela sua nova casa!
- Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen Zuhause!
58. Este é um presente para você. Espero que goste.
- Das ist ein Geschenk für dich. Ich hoffe, es gefällt dir.
59. Estou muito feliz por estar aqui com vocês.
- Ich freue mich sehr, hier bei euch zu sein.
60. Tenho que ir embora. Obrigado pela hospitalidade.
- Ich muss gehen. Vielen Dank für die Gastfreundschaft.
  1. HJB

    Spaziergang in der Pampa oder "Mülltrennung" auf portugiesisch

    Herbstanfang - eine kleine Wanderung bei milder Sonne in der Pampa auf kleinen von uralten Mauern umgebenen Wegen - herrlich! Aber - ein Blick hinter die kleinen Steinmauern zeigt, was die Portugiesen, Residenten oder Urlauber hierzulande unter Mülltrennung verstehen >>> zur Bildstrecke
  2. T

    Kohlrouladen portugiesisch, spezial

    Kohlrouladen auf portugiesische Art - mal was anderes !!!:D:D von unserer Köchin Neuza Costa - suuuuper !!!! YouTube - Receita de Salsichas Enroladas em Couve Lombarda
  3. Ellen

    La Dolce Vita auf Portugiesisch

    Sommerserie Menschen ausländischer Abstammung machen Lust auf ihre Heimat. Heute: Clara Maria Santos wirbt für Torres Vedras in Portugal. Portugal ist rau und kantig. Das Meer ist kühl, die Felsen schroff, und die Landschaft ist nicht so gepflegt wie die deutsche. Das sagt Clara Maria Santos...
  4. U

    Suche Internetseite für Grammatiktraining

    Ich habe manchmal Probleme, in Portugiesisch die richtigen Verbformen anzuwenden. Kennt jemand eine gute Internetseite mit guten Übungsaufgaben für solche Themen?
  5. F

    deutsch, oder portugiesisch schlafen??

    hallo- ich behaupte jetzt einfach mal, das ist eine kulturelle frage, deshalb dann diese rubrik... :p neulich nacht wurschtelte ich mich so in meine "deutsche" bettdecke und dachte plötzlich an die portugiesische bett-mach-variante.. -- also (woll)decke und darunter ein riesenlaken, das...
  6. Portugal-News

    TFM: CAPLE - Portugiesisch - Sprachzertifikate

    Am Sprachenzentrum der Universität Saarbrücken können die vom portugiesischen Ministerium für Erziehung und Wissenschaft vergebenen* Certificados de Português Língua Estrangeira (CAPLE) durch erworben werden. Informationen zur Anmeldung, den einzelnen Niveaus und zur Vorbereitung gibt es hier...
  7. T

    Portugiesisch Kochen und Maggi?

    Portugiesisch Kochen und Maggi ? Geht das ? Mal probieren ! Dann schaut euch mal die Rezepte auf der Interneseite an - :) Folgende Rezepte findet man dort : Caldeirada - Portugiesischer Fischeintopf 60 Min. Fischpfannkuchen (Bolinhos de bacalhau) 35 Min. Gefüllte...
  8. Sivi

    Galileo Galilei: Buch erscheint auf portugiesisch

    Ab dem 17. Mai soll das Werk Sidereus Nuncius von Galileo Galilei in portugiesischer Sprache zur Verfügung stehen! Mit dem "Sternenbote", so der Titel des Werkes auf deutsch, wurde Galileo Galilei berühmt und ist bis heute unvergessen. Ich fürchte allerdings für mich, dass ich mich da auf...
  9. Garota (†)

    Mülltrennung auf Portugiesisch

    Unglaublich... das hätte ich nicht gedacht. Falls ihr das Foto und die Erklärung nicht sehen bzw. lesen könnt, dann werde ich das anders regeln. ok?
  10. Garota (†)

    Stricken auf portugiesisch

    Das ist der Grund warum ich aufgehört habe in Deutschland in der Öffentlichkeit zu stricken... ich wurde so angeschaut als ich ein Ausserirdische wäre :angst:
  11. T

    D.D.R. auf portugiesisch ?

    da D.D.R. auf portugiesisch ? ;D = Lösung Dose Diaria Recomendada Diesen Hinweis findet man in Portugal oft auf Lebensmittel und gibt die tägl. ausreichende Tagesmenge ( dosis ) an ( Inhaltstoffe) schaut mal nach ;D ;D gewusst ???
  12. Sivi

    Fischname gesucht

    Vielleicht eine Frage an die Angler hier? Ich suche den deutschen Namen des auf den Fotos abgebildeten Fischs. Hier nennt man ihn "achegan", wobei ich nichtmal genau weiss, wie der Name geschrieben wird. Ich kenne ihn nur vom hören (den Namen). Es ist ein Süsswasser-Raubfisch, man findet ihn...
Zurück
Oben