Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
- Micaelense (São Miguel): Dies ist vielleicht der ausgeprägteste Akzent der Azoren. Er weist Laute auf, die im portugiesischen Festland nicht vorkommen, wie abgerundete vordere Vokallaute für u (denken Sie an das französische „u“).
- Micaelense (São Miguel): Dies ist vielleicht der ausgeprägteste Akzent der Azoren. Er weist Laute auf, die im portugiesischen Festland nicht vorkommen, wie abgerundete vordere Vokallaute für u (denken Sie an das französische „u“).
Bin kein Sprachwissenschaftler, aber nach mehreren Jahren Russisch UND Portugiesisch würde ich NIE diese beiden Sprachen beim Klang verwechseln oder ähnlich finden. Und momentan hört man beim Gang durch die Stadt ja extrem viel Ukrainisch/Russisch und ich hör da halt nur eine slawische Sprache und fühl mich in keinster Weise an Portugiesisch erinnert. Aber vielleicht ist das anders, wenn man eben kein Russisch oder eine andere slawische Sprache spricht...(wobei mein Russisch auch arg eingerostet ist). Und sicherlich auch persönliches Empfinden...Das mit der Ähnlichkeit zum Russischen lässt sich wohl belegen:
Für Leute, die überhaupt kein europäisches Portugiessich kennen, hört sich das von der Aussprache (unabhängig von der Region!) auch russisch an.
Ich bin froh, dass Präsident Macron heute in Dresden war, als kleine Rache so gesehen. 15000 meist junge Leute, die ihn zuhören und seine Rede gut fanden.Denn ich finde Französisch einfach nur unerträglich...
Wenn ich sage, dass ich Französisch unerträglich finde, heißt es nicht, dass ich mich nicht mit den Leuten in dieser Sprache unterhalten möchte, sondern mir gefällt die Sprache einfach nicht. Auch nicht vom Klang her.Wenn man diese unerträglich findest, verweigert man sich mit Leuten in deren Sprache zu unterhalten, denn sie sprechen ja diese unerträgliche Sprache.
@Mat1
Die Sprache ist eine Form der Kommunikation. Wenn man diese unerträglich findest, verweigert man sich mit Leuten in deren Sprache zu unterhalten, denn sie sprechen ja diese unerträgliche Sprache.
Johan
Das ist es.Mir ging es um Toleranz, nicht jedes Wort auf die Goldwaage zu legen.
Das mit der Ähnlichkeit zum Russischen lässt sich wohl belegen:
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen