• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Übersetzung für Tatoo

InaNick6

Amigo
Teilnehmer
ÜHallllooo ich würde mir gerne als überraschung für meinen Portugisischen Partner einen Spruch auf portugisisch Tattoowieren lassen...
Da es eine Überraschung werden soll möchte ich diesen natürlich nicht fragen und hofffffeee total dass ich 1) hier richtig bin (bin neu undnoch ziemlich verunsichert) und 2) dass ihr mir helfen könnt ...

ich bin mir noch nicht ganz sicher welcher es werden soll desswegen habe ich folgende Sprüche zur Auswahl :

"Lebe für etwas , sonst stirbst du für nichts"
"solange ich Atme , hoffe ich"
"Ich bereue nichts"
"Die liebe ist unendlich"
"Ohne Musik wäre das leben ein irrtum"



vielleicht könnt ihr mir weiterhelfen mit guten Übersetzunen die unter meine Haut dürfen ;)

Viele liebe grüsse Ina :female::female::liebe::liebe:
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
AW: Übersetzung für Tatoo

Ina,Ich meine es ist so....
1-Quem não vive por algo,morre por nada! oder Vive por algo,senão morres por nada!
2-Enquanto eu respiro, tenho esperança.
3-Não me arrependo de nada.
4-O Amor é infinito.

5-Sem musica a vida seria um fraude.
 
AW: Übersetzung für Tatoo

Ahh okaaay cool freu ich mich ueber die Antwort :-) :-)

Blöde frage jetzt aber da es ja unter die haut gehen soll .... du bist dir sicher ja ? Ich frage nur wegen dem "ich meine es ist so" ;-)

Dabke schonmal lg
 
Zurück
Oben