• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Was hat Rätoromanisch mit Portugiesisch zu tun?

Ellen

Lusitano
Teilnehmer
Das bedrohte Rätoromanisch erhält unerwartete Unterstützung von Einwanderern aus Portugal. Die Gastarbeiter und die Gastregion haben beide einen Nutzen davon.

ie Portugiesen sind knapp nach den Deutschen die zweitstärkste Ausländergruppe in Graubünden. Von den über 7000 Gastarbeitern aus Portugal lebt fast die Hälfte im Engadin. Die meisten arbeiten auf dem Bau oder im Gastgewerbe.

Piri-Piri ------ ein interessantes Projekt finde ich, oder?

Zum Artikel :


 
AW: Was hat Rätoromanisch mit Portugiesisch zu tun?

Spontan dachte ich zu Deinem Titel: Beides lässt sich gleich schwer verstehen! :-D Und dann muss ich lesen, dass die beiden Sprachen ja auch noch irgendwie verwandt sind! :klatsch:
Ja dann...
 
AW: Was hat Rätoromanisch mit Portugiesisch zu tun?

Romanische Sprachen halt ...

bajuwarisch ist aber auch nicht einfach, was? :-D
 
AW: Was hat Rätoromanisch mit Portugiesisch zu tun?

Wenn ich im Bündnerland Ferien mache und die Einheimischen sich rätoromanisch unterhalten, verstehe ich zwar nicht jedes Wort, aber doch den Sinn der Konversation. Nicht weil ich romantsch, aber weil ich portugiesisch spreche! Die beiden Sprachen haben tatsächlich viele Gemeinsamkeiten.
 
AW: Was hat Rätoromanisch mit Portugiesisch zu tun?

Hallo Zusammen,
Ich habe das jetzt gerade gelesen und musste Lachen. Echt lustig das jemand das mal reingestellt hat.
Ich bin aus dem Engadin und es hat wirklich viele Portugiesen bei uns. Dort wo ich lebe hat es auf etwa 1200 Einwohner 33% Portugiesen. Es hat etwa um die 6000 Portugiesen im ganzen Kanton. Und ja Rätoromanisch(Rumantsch in der Heimatsprache) ist wirklich fast gleich. Ihr sagt Bom Dia wir sagen Bun di. Ich selber Rede Rätoromanisch und versehe so ein bisschen was. Rätoromanisch ist wie Portugiesisch eine Lateinische Sprache. Aber unsere Portugiesen hier im Tal reden nicht alle meine Sprache die meisten lernen Italienisch und das ist auch der Grund wieso sie her kommen. Es ist für sie leichter Italienisch zu lernen als Deutsch. Mein Stellvertreter ist ein Portugiese und sie sind sehr gute Arbeiter. Firmen wie auch die Gastronomie nehmen sie gerne auf. Sie sind fleissig und Arbeiten. Wir haben Festa Lusitana und Fussballclub Lusitanos.

Ich selber bin mit einem Portugiesen zusammmen. Habe mich auch im Forum angemeldet, da ich Portugal mag und etwas mehr wissen will.
Find es toll das es mal dieses Thema gab über unser Tal.
Wünsche euch ein schönen Tag lg selina
 
Zurück
Oben