In letzter Zeit fällt mir verstärkt auf, dass auf portugiesische Originaltexte verwiesen oder aus ihnen zitiert wird.
Dies ist sicherlich auch der Tatsache geschuldet, dass die Informationslage, z. B. zu Corona gezielt in Portugal, im Ausland eher dünn ist.
Die besten, direktesten, aktuellsten, detailliertesten Quellen sind daher logischerweise portugiesisch.
Ich finde es super, dass hier Muttersprachler und solche, die es werden wollen, gezielt die richtigen Infos für uns alle heraussuchen.
Dafür meinen herzlichen Dank! Mein Portugiesisch reicht derzeit bei weitem nicht, um gezielt thematisch zu suchen.
Nun habe ich eine Frage an alle:
Hier gibt es ja sicher zwischen 0 und 100% Portugiesischer Sprachbeherrschung alles.
Sind hier verlinkte portugiesische Inhalte für ALLE, die sich informieren möchten, ausreichend in deutschen Zusammenfassungen erklärt, so dass JEDER versteht, worum es geht und was die Kernaussagen des Artikels oder der Quelle sind oder hätte der ein oder die andere gern mehr deutsche Information dazu?
Natürlich kann nicht immer alles im Detail übersetzt werden, aber es soll ja auch nicht so sein, dass jemand traurig vor jedem dritten Beitrag sitzt und bloß denkt: versteh ich sowieso wieder nicht.
Wie seht Ihr das?
Dies ist sicherlich auch der Tatsache geschuldet, dass die Informationslage, z. B. zu Corona gezielt in Portugal, im Ausland eher dünn ist.
Die besten, direktesten, aktuellsten, detailliertesten Quellen sind daher logischerweise portugiesisch.
Ich finde es super, dass hier Muttersprachler und solche, die es werden wollen, gezielt die richtigen Infos für uns alle heraussuchen.
Dafür meinen herzlichen Dank! Mein Portugiesisch reicht derzeit bei weitem nicht, um gezielt thematisch zu suchen.
Nun habe ich eine Frage an alle:
Hier gibt es ja sicher zwischen 0 und 100% Portugiesischer Sprachbeherrschung alles.
Sind hier verlinkte portugiesische Inhalte für ALLE, die sich informieren möchten, ausreichend in deutschen Zusammenfassungen erklärt, so dass JEDER versteht, worum es geht und was die Kernaussagen des Artikels oder der Quelle sind oder hätte der ein oder die andere gern mehr deutsche Information dazu?
Natürlich kann nicht immer alles im Detail übersetzt werden, aber es soll ja auch nicht so sein, dass jemand traurig vor jedem dritten Beitrag sitzt und bloß denkt: versteh ich sowieso wieder nicht.
Wie seht Ihr das?