Hier ist es auch schon mal erwähnt worden Via deepl.com (unfassbar gut) von. K.P.
Meine Kenntnisse und Sicherheit zur portugiesischen Sprache würde ich mit einem "Ausreichend mit Schwächen" bewerten. Man kommt halt mehr recht als schlecht klar damit.
Beholfen hatte ich mich immer mit pauker.at zur Wortfindung und dem Google-Übersetzer für komplette Texte. Letzterem würde ich auch nur ein gefühltes "Ausreichend" geben, weil manches arg zusammen gepfriemelt und holperig klang.
Seit einiger Zeit nutze ich das hier wenn es um die Übersetzung längerer Texte und/oder ganzer Dateien geht.
Wahrlich mehr als nur einen Notlösung. Wie die das machen habe ich nicht verstanden aber sie machen es gefühlt sehr gut
"Der Dienst verwendet
Als Basisversion ist das umsonst und diese sollte für die meisten genügen.
Für Profis gibt es den kostenpflichtigen "Aboservice DeepL Pro für professionelle Übersetzer, Firmen und Entwickler."
Die Bewertungen allerorten zu diesem Programm lesen sich mehr als nur euphorisch ...
Ich nutze es hauptsächlich für Französisch und bin begeistert. Nur beim flirten liest und hört sich das gefühlt ein wenig seltsam an. Dafür ist mein ökologisches Gewissen etwas reiner...
Meine Kenntnisse und Sicherheit zur portugiesischen Sprache würde ich mit einem "Ausreichend mit Schwächen" bewerten. Man kommt halt mehr recht als schlecht klar damit.
Beholfen hatte ich mich immer mit pauker.at zur Wortfindung und dem Google-Übersetzer für komplette Texte. Letzterem würde ich auch nur ein gefühltes "Ausreichend" geben, weil manches arg zusammen gepfriemelt und holperig klang.
Seit einiger Zeit nutze ich das hier wenn es um die Übersetzung längerer Texte und/oder ganzer Dateien geht.
Sie müssen registriert sein, um bestimmte Links zu sehen
Wahrlich mehr als nur einen Notlösung. Wie die das machen habe ich nicht verstanden aber sie machen es gefühlt sehr gut
Sie müssen registriert sein, um bestimmte Links zu sehen
also Bestnote von mir."Der Dienst verwendet
Sie müssen registriert sein, um bestimmte Links zu sehen
, die mit der Datenbank von
Sie müssen registriert sein, um bestimmte Links zu sehen
trainiert wurden. Die Übersetzung wird mittels eines Supercomputers erzeugt, der 5,1 Petaflops erreicht und mit günstiger Wasserkraft auf Island betrieben wird."Als Basisversion ist das umsonst und diese sollte für die meisten genügen.
Für Profis gibt es den kostenpflichtigen "Aboservice DeepL Pro für professionelle Übersetzer, Firmen und Entwickler."
Die Bewertungen allerorten zu diesem Programm lesen sich mehr als nur euphorisch ...
Ich nutze es hauptsächlich für Französisch und bin begeistert. Nur beim flirten liest und hört sich das gefühlt ein wenig seltsam an. Dafür ist mein ökologisches Gewissen etwas reiner...