Hallo zusammen,
ich melde mich direkt mal mit einer Frage; wir würden gern Dankeskarten nach der Geburt unseres Babys verfassen, die keinen Standardtext haben, sondern aus Sicht des Kindes geschrieben sind.
Auf Deutsch etwa so:
Hallo ihr lieben, toll, dass so viele Menschen an mich gedacht haben! Ich habe mich sehr über die Anteilnahme, alle Glückwünsche, lieben Worte und Geschenke gefreut. Dankeschön!
Auf Portugiesisch etwa so:
Olá queridos, estou muito feliz que pensaram em mim! Queria agradecer todas as felicitacoes e as presentes que deram - tenho sorte que tenho uma família, amigos e visinhos tao caros. Obrigado e mil beijinhos meus e dos meus pais.
Kann man das so schreiben? Sinngemäß und grammatikalisch ok? Rechtschreibung auch?
Danke schonmal für eure Hilfe!
LG
Enid
ich melde mich direkt mal mit einer Frage; wir würden gern Dankeskarten nach der Geburt unseres Babys verfassen, die keinen Standardtext haben, sondern aus Sicht des Kindes geschrieben sind.
Auf Deutsch etwa so:
Hallo ihr lieben, toll, dass so viele Menschen an mich gedacht haben! Ich habe mich sehr über die Anteilnahme, alle Glückwünsche, lieben Worte und Geschenke gefreut. Dankeschön!
Auf Portugiesisch etwa so:
Olá queridos, estou muito feliz que pensaram em mim! Queria agradecer todas as felicitacoes e as presentes que deram - tenho sorte que tenho uma família, amigos e visinhos tao caros. Obrigado e mil beijinhos meus e dos meus pais.
Kann man das so schreiben? Sinngemäß und grammatikalisch ok? Rechtschreibung auch?
Danke schonmal für eure Hilfe!
LG
Enid