• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Passou bem? Passe bem !

Sir Iocra

Lusitano
Teilnehmer
Stammgast
Hier mal ein Loblied auf die beiden Grussworten 'Passou bem?' e 'Passe bem !'.
Mal etwas anderes als das 'tudo bem?, Como está?, está bom/boa?' etc. etc.
Ich habe mal eine Lehrerin gefragt, die mir sagte die Formen 'Passou bem? und 'Passe bem' seien ein Portugiesich 'arcaico' = altertümlich. Als ich dann in das portugiesisches Outback zog, stellte ich fest, dass diese Grussworte hier noch sehr lebendig sind sogar bei einigen jungen Leuten.
Übersetzung: Passou bem? = Ist es Ihnen gut ergangen? Passe bem = das es Ihnen gut ergehe!
Passou bem? - PÚBLICO
(die evtl. störende Vodafone-Werbung mit 'Saltar anúncio' wegdrücken.
Johan
 
Gosto da economia e da beleza de "então?" mas quase ninguém gosta de usar uma só palavra.

stimmt! ich haenge deswegen im regelfall immer noch was dran ... z.b. então, como é que é?!
oder: então, ainda estás viva e mais importante, tens guita?

greez & com licença
henry
 
Zurück
Oben