Wir hatten ja damals bei der Kontoeröffnung bei der Millennium auf Pico etwas getrickst wegen der deutschen Steuernummer,
nun kam die Anfrage per mail wegen Aktualisierung der Daten.
Mit Anhang, wie bei einem Telefonat mit der Bank zu verfahren sei. Das Ganze sollte auch dann aufgezeichnet werden zu Dokuzwecken.
Siehe unten.
Ich hab das erstmal so registriert, ohne was zu unternehmen.
Dann vor 2 Tagen auf dem Heimweg von der Arbeit, klingelt das Händi von meinem Holden.
Er sagt noch, "klick's weg", weil ja am Fahren, da sehe ich: aha, aus Ponta Delgada!
Ich geh also ran und das Mädel stellt sich vor und versucht verzweifelt, mir alles auf Englisch zu erklären, was sie sichtlich stresste. Wir haben dann vereinbart, die Nummer rauszusuchen und per mail einen Telefontermin abzumachen. Sie hat sich dann noch vielmals entschuldigt, dass ihr Englisch so schlecht ist...
Teil eins war schnell erledigt, mein Mann hat seine Nummer per mail geschickt, aber die Antwort war, auch meine wird benötigt und es muß dieses Telefongespräch mit Aufzeichnung geführt werden. Ich also heute morgen wieder mittels email hingeschrieben, unter welcher Nummer und wann ich erreichbar bin.
Es kam diese total erleichterte Antwort:
Ist das nicht süß???
Das script konnte ich übrigens auch als tägliche Portugiesischübung einsetzen...
nun kam die Anfrage per mail wegen Aktualisierung der Daten.
Mit Anhang, wie bei einem Telefonat mit der Bank zu verfahren sei. Das Ganze sollte auch dann aufgezeichnet werden zu Dokuzwecken.
Siehe unten.
Ich hab das erstmal so registriert, ohne was zu unternehmen.
Dann vor 2 Tagen auf dem Heimweg von der Arbeit, klingelt das Händi von meinem Holden.
Er sagt noch, "klick's weg", weil ja am Fahren, da sehe ich: aha, aus Ponta Delgada!
Ich geh also ran und das Mädel stellt sich vor und versucht verzweifelt, mir alles auf Englisch zu erklären, was sie sichtlich stresste. Wir haben dann vereinbart, die Nummer rauszusuchen und per mail einen Telefontermin abzumachen. Sie hat sich dann noch vielmals entschuldigt, dass ihr Englisch so schlecht ist...
Teil eins war schnell erledigt, mein Mann hat seine Nummer per mail geschickt, aber die Antwort war, auch meine wird benötigt und es muß dieses Telefongespräch mit Aufzeichnung geführt werden. Ich also heute morgen wieder mittels email hingeschrieben, unter welcher Nummer und wann ich erreichbar bin.
Es kam diese total erleichterte Antwort:
und noch viiiel glücklicher die Reaktion auf meine darauf erfolgte mail mit den Daten:Hello,
Thank you very much,
Today we received NEW information about the update of the tx number
Instead of call you and recordind the call ☹, you may send directly A NEW EMAIL to this email with the information TIN number (tax number) nif.estrangeiro@millenniumbcp.pt
How do you prefer??
I think is easyer to me and you send an email with the information to our central bank services.
Send the email with CC to me please to make a better control of my listing ( 33 clients to contact)
I have to say every day at my boss/manager how many clients I treated an contacted.
You send a new email for that address above with this information below: ( CC to me please)
XXX
best regards,
thank you for your patience and availability
Thank YOU VERY MUCH
Have a nice weekend
Ist das nicht süß???
Das script konnte ich übrigens auch als tägliche Portugiesischübung einsetzen...