• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Emotionale Ausdruckskraft der portugiesischen Gedichte

Sir Iocra

Lusitano
Teilnehmer
Stammgast
Portugiesisch ist eine reiche Sprache in der sich in wenigen Worten vieles was einem berührt ausdrücken lässt. Im brasilianischen Portugiesisch vielleicht sogar noch leichter als im europäischen Portugiesisch.
In Youtube gibt es eine Serie von portugiesischen Gedichten bezw. von Gedichten die übersetzt wurde.
Hier folgen 3 Gedichte. Das erste ist von Fernando Pessoa: Quando vier a primavera das zweite von dem Chilenen Pablo Neruda: Te amo und das dritte von de Französin Simone de Beauvoir: Um amor transatlântico.
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


Die Gedichte werden so gefühlvoll vorgetragen. Ich hoffe diese 3 Gedichte machen Apettit auf mehr.
Das Gedicht ist der schönste Form Gefühle auszudrücken.
Für die die Portugiesisch lernen vielleicht ein Grund mehr sich mit dieser schönen Sprache zu befassen.
Viel Spaß
Johan

PS Noch eine Zugabe:
Morte e Vida Severina von João Cabral de Melo Neto
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben