"Desenrascar" beschreibt die perfektionierte Improvisationskunst und ist unübersetzbar
Nein, Portugal strebt keinen Perfektionismus an, im Gegenteil. Dort haben sie das Improvisieren perfektioniert. Dafür besitzen sie sogar ein eigenes Verb: desenrascar. Auf Deutsch lässt es sich nicht mit einem Wort übersetzen, es bedeutet so viel wie "sich aus der Patsche helfen". Ein Phänomen, dem Reisende in Portugal nicht entkommen und das ihre Nerven manchmal auf die Probe stelltzum Reisebericht
Improvisation statt Perfektion: GEO-Autor Martin Zinggl über seinen Portugal-Trip
Improvisationstalent steckt in der DNA der Portugiesinnen und Portugiesen – als Überlebensinstinkt, mit dem sie den Alltag meistern
www.geo.de