Kurz vorweg: Ich habe während meines Krankenhausaufenthaltes einen Jungen aus Angola kennengelernt. Er ist im Mai über das Friedensdorf Oberhausen nach Deutschland gekommen und hier kostenlos (schon mehrmals) operiert worden. Er hatte so schlimme Verbrennungen an den Beinen, dass ihm dort im Krankenhaus durch die schlechte Versorgung die Unterschenkel an die Oberschenkel gewachsen waren. Er macht riesige Fortschritte und kann inzwischen schon wieder etwas laufen. Da ich etwas portugiesisch kann, haben wir uns angefreundet, unterhalten und viel Spaß gehabt (auf der Station konnte ja keiner seine Sprache). Er ist ein richtig fröhlicher Junge trotz seiner Verletzungen. Aber für seine Zukunft... ist egal ist jetzt alles OT.
Bei der Recherche dazu im Internet bin ich auf
Bei der Recherche dazu im Internet bin ich auf
Sie müssen registriert sein, um bestimmte Links zu sehen
gestoßen. Kann mir jemand kurz die folgenden Sätze übersetzen, nichts wortwörtliches nur den Inhalt. Danke!Pais esquecem os filhos No dia em que as 78 crianças embarcaram para a Alemanha, outras 60 regressavam ao país após assistência médica-medicamentosa durante seis meses.
No entanto, o grande “handicap” para a Kimbo-Liombembwa tem a ver com o facto de alguns pais e encarregados de educação esqueceremse das suas crianças enviadas à Alemanha.
“Após ao embarque, muitos pais se esquecem que têm filhos na Alemanha a receber tratamento médico. Não aparecem e nem se preocupam e saber do estado dos seus filhos”, lamentou Edna Maria, a administradora da ONG angolana.
Segundo ela, “há vezes em que somos nós a ligar para os terminais fornecidos pelos responsáveis dos meninos e quando os abordamos alegam não terem nenhum filho a receber tratamento na Alemanha”.