• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Sitios arqueologicos: Ruinas Romanas Mangualde

zip

Super-Moderator
Teammitglied
Citânia da Raposeira in Mangualde (Distrikt Viseu)
_________________________________________________
_________________________________________________
Eine Citânia ist eine für die Eisenzeit charakteristische Siedlungsform, die ihren Ursprung in keltischen oder halb-keltischen Volksgruppen hat, mit einer geographischen Ausdehnung weit hinein nach Westeuropa bis zum Atlantik. Charakteristisches Merkmal dieser Siedlungen ist die runde oder ovale Anordnung der Häuser, deren Dächer überwiegend mit Stroh gedeckt wurden. Eine Citânia ähnelt den Castros (befestigte Wehranlage) in all diesen Einzelheiten. Im Gegensatz zu den Castros weisen sie jedoch eher Strukturen/Merkmale kleiner Städte auf.

Diese Art von Dörfern ist der Vorläufer vieler zeitgenössischer Ansiedlungen und Städte in Portugal und Spanien. Im konkreten Fall handelt es sich bei der Citânia da Raposeira um die Reste einer lusitanischen Ansiedlung, die ungefähr im 1. Jahrhundert vor Chr. romanisiert und ca. im vierten Jahrhundert nach Chr. verlassen wurde. Im Gegensatz zu den Siedlungen der galizischen Stämme sind die lusitanischen Siedlungen bisher wenig erforscht worden und die Mehrheit wurde in der römischen Epoche zerstört, als Vergeltungsmaßnahme für den Widerstand, der dem römischen Eindringen entgegengesetzt wurde.
_________________________________________________

FramedRaposeira01-02.jpg

FramedRaposeira01-09.jpg

FramedRaposeira01-11.jpg

FramedRaposeira02-02.jpg

FramedRaposeira02-05.jpg

FramedRaposeira02-13.jpg

FramedRaposeira02-08.jpg


PS: Wenn ihr inhaltliche Fehler in der Beschreibung findet, macht mich bitte darauf aufmerksam. Ich habe die Anlage so erklärt bekommen und eventuell vorhandene "Ungereimtheiten" dürften eher auf meine eirige Übersetzung zurückzuführen sein.

Gruß,
Zip
 
Zurück
Oben