• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Portugiesischer Steuerbescheid auf Deutsch?

Babuschkinha

Lusitano
Teilnehmer
Stammgast
:o
hab´s grad hinter mir und jetzt schwirrt mir aber der Kopf :o !!!!

Einige Unsicherheiten hab ich schon noch nach solch einer Übersetzung:
- quociente rendimentos anos anteriores / (was bedeutet da "propriedade intelectual"?) "geistiges Eigentum" kann ja wohl nicht versteuert werden??? :fies:
- Benefício municipal - mir fällt grad nicht das "richtige" Wort ein, also der Fachbegriff, sitz auf der Leitung ...
- ebenso Fachbegriff für "retenção na fonte" (Einbehalt?)
- juros de retenção-poupança
- juros compensatórios
- juros indemnizatórios

wäre lieb, wenn mir einer auf die Sprünge helfen könnte - so grundsätzlich hab ich es ja schon fertig übersetzt, aber muss noch "ins Schöne formulieren" ... :bussi:
(da kommen bald bestimmt noch ein paar Fragen, muss nämlich die Antragsformulare (Modelo A etc.) auch noch übersetzen :angst:)
 
AW: Steuerbescheid PT ins Deutsche

Ich hatte noch gespeichert, dort sind auch ein paar Begriffe erklärt. Vielleicht hilft´s dir weiter.

Quellenbesteuerung (retenção na fonte)
 
Zurück
Oben