V
Veranstaltungen - Goethe-Institut Portugal
Gast
Gast
No dia 17 de julho, pelas 18h00, terá lugar mais uma sessão de Ler com Goethe – À Descoberta da Literatura de Expressão Alemã, um lugar de encontro para quem gosta de ler e partilhar as suas impressões e experiências sobre livros, autores, edições e traduções. Os encontros, que acontecem a cada dois meses, sempre à sexta-feira, pelas 18h00, na biblioteca do Goethe-Institut, têm a curadoria da germanista e tradutora literária Gilda Lopes Encarnação. A úlötima conversa antes das férias é dedicada ao Prémio Nobel da Literatura Günter Grass, com a mais recente obra publicada em Portugal, Fazer de Estátua (Publicações Dom Quixote), numa conversa entre Gilda Lopes Encarnação e a dramaturgista e tradutora Vera San Payo de Lemos.
Interessado/a? Inscreva-se, enviando email para: biblioteca.lisboa@goethe.de
Possíveis tópicos da conversa
Interessado/a? Inscreva-se, enviando email para: biblioteca.lisboa@goethe.de
Sobre o livro
No final da década de 1980, o narrador de Fazer de Estátua viaja pela República Democrática Alemã, onde faz algumas sessões de leitura e apresenta a sua obra mais recente. Durante essa longa e acidentada viagem, depara um dia, na Catedral de Naumburgo, com a mulher mais bela da Idade Média, Uta de Naumburgo, representada numa das doze estátuas alusivas aos fundadores da catedral. A partir desse momento, o romance entretece, de um modo indelével, passado e presente e as figuras vão-se moldando por trás de estátuas reais e fictícias. O narrador, obcecado por Uta (ou pela rapariga que lhe servira de modelo ou pela jovem que simplesmente «faz de estátua» nas ruas de diversas cidades), procura-a por toda a Europa, até se ver envolvido numa trama de desfecho imprevisível.Sobre o autor
Günter Grass, escritor, escultor e artista gráfico, nasceu em 1927, em Danzig (hoje Gdansk, na Polónia), e faleceu em 2015, em Lübeck. Em 1999, ganhou o Prémio Nobel da Literatura, um ano depois de o mesmo galardão ter sido atribuído a José Saramago, de quem era amigo. A editora Steidl publicou, em 2020, a edição de referência da obra lírica, dramática, épica e ensaística do autor (Neue Göttinger Ausgabe). O manuscrito Fazer de Estátua foi encontrado no espólio de Grass. A sua obra está, em grande parte, traduzida para português, sendo alguns dos seus romances mais conhecidos O Tambor de Lata, A Ratazana, O Pregado, Descascando a Cebola ou A Passo de Caranguejo.Possíveis tópicos da conversa
- Realidade (histórica) e ficção em Fazer de Estátua
- O papel da estátua (máscara, persona) no plano do romance
- A Alemanha antes e depois da Queda do Muro: desafios e constrangimentos
- A plasticidade do romance e a sua adaptabilidade ao teatro
- Günter Grass, o contador de histórias: humor, ironia e crítica social