U
Unregistriert
Gast
Gast
Hallo,
ich selber bin portugiese allerdings bin ich mir bei folgender Formulierung etwas unsicher und wollte mal euer Feedback dazu hören.
Es geht um ein Satz, welches ich mir als Tatoo stechen lassen will.
Der Satz soll heissen: " Deus me protega"
Jetzt zu der Unsicherheit:
Es soll bedeuten: Gott beschütze mich (in jeder Lebenslage)
Gemeint ist es eher als "Gott möge mich beschützen" und nicht "Gott beschützt mich", also eher in Konjungtiv bzw. Futur als im Präsens.
(ich bin mir da ein bisschen unsicher, wegen der Gramatik)
Danke schonmal
ich selber bin portugiese allerdings bin ich mir bei folgender Formulierung etwas unsicher und wollte mal euer Feedback dazu hören.
Es geht um ein Satz, welches ich mir als Tatoo stechen lassen will.
Der Satz soll heissen: " Deus me protega"
Jetzt zu der Unsicherheit:
Es soll bedeuten: Gott beschütze mich (in jeder Lebenslage)
Gemeint ist es eher als "Gott möge mich beschützen" und nicht "Gott beschützt mich", also eher in Konjungtiv bzw. Futur als im Präsens.
(ich bin mir da ein bisschen unsicher, wegen der Gramatik)
Danke schonmal