• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

S

schiowatac

Gast
Gast
[FONT=Arial, sans-serif]Warum einen solchen ......? [/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]Immer mehr Menschen lernen den in Deutschland und dem benachbarten Ausland kennen und beginnen seine Qualitäten zu schätzen. Je nach Anforderungsprofil mal als in der Familie integrierten -, mal als Wach- und Arbeitshund. Natürlich fragt man sich da, was ist denn so besonders an dieser portugiesischen Rasse? Aussehen tut er wie ein zu groß geratener Labrador – aber bezogen auf sein Verhalten liegen Welten zwischen einem Labbi und einem . [/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]Was schätzen die Menschen in Mitteleuropa an diesem Hund für den sie sich aus den unterschiedlichsten Motiven entschieden haben? Vielleicht helfen die Stimmen, Meinungen, Erfahrungen und Erlebnisse der Besitzer dies ein wenig besser zu verstehen.
[/FONT]



[FONT=Arial, sans-serif]Wäre nett, sehr sogar![/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]LG[/FONT]
[FONT=Arial, sans-serif]Micha
[/FONT]
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

hi,
um welche sorte hund geht es denn genau in dem text?
sieht der vllt so aehnlich aus wie dieser?

pipa_garten33.jpg


greezzz
henry
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Kannst du mir das übersetzen?? Mehr will ich gar nicht!

Ich wollte kein Rätsel starten, sondern brauche mal kurz Hilfe -
Und an dich die Frage .. schaut denn so ein Labbi aus ???

Manchmal glaub ich`s nicht.
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Hallo,

wenn Du dein Posting Nr.1 nochmal liest,frage ich mich was Du übersetzt haben willst??????

VG
Hanseat
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Na genau diesen Text:

sorry, wenn ich mich evtl. nicht klar genug ausdrückte...

[FONT=Arial, sans-serif]"Warum einen solchen ......? [/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]Immer mehr Menschen lernen den in Deutschland und dem benachbarten Ausland kennen und beginnen seine Qualitäten zu schätzen. Je nach Anforderungsprofil mal als in der Familie integrierten -, mal als Wach- und Arbeitshund. Natürlich fragt man sich da, was ist denn so besonders an dieser portugiesischen Rasse? Aussehen tut er wie ein zu groß geratener Labrador – aber bezogen auf sein Verhalten liegen Welten zwischen einem Labbi und einem . [/FONT]


[FONT=Arial, sans-serif]Was schätzen die Menschen in Mitteleuropa an diesem Hund für den sie sich aus den unterschiedlichsten Motiven entschieden haben? Vielleicht helfen die Stimmen, Meinungen, Erfahrungen und Erlebnisse der Besitzer dies ein wenig besser zu verstehen. "[/FONT]
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Wenn es sich tatsächlich um die Castros handeln sollte, dann gibt es nichts zu übersetzen, denn zu der Rasse gibt es eine portugiesische Beschreibung, die für sich spricht!
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Wenn es sich tatsächlich um die Castros handeln sollte, dann gibt es nichts zu übersetzen, denn zu der Rasse gibt es eine portugiesische Beschreibung, die für sich spricht!
Wie meinen? Ich versteh' deinen Einwand/Hinweis hier nicht wirklich.
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Damit habe ich gemeint, dass man die Vorzüge dieser Rasse auf portugiesisch nachlesen kann. Nur das war wohl nicht seine Frage. Wir haben per PN den Sinn seiner Frage geklärt und er möchte nur den o.g. Text übersetzt haben, also:
Sempre mais pessoas na Alemanha e os paises vizinhos conhecem o Castro Laboreiro e começam a estimar as qualidades dele. etc.etc.

Ich glaube, dass aber unsere Portugiesen hier besser übersetzen können als ich.
 
AW: Ich brauche jemanden, der mir mal einige Zeilen ins Portugiesische übersetzen kann

Hallo Michael,

hier die Übersetzung:

O CL vai ganhando dia-a-dia mais adeptos na Alemanha e países vizinhos. O carácter deste cão é cada vez mais apreciado e consoante as exigências e necessidades de cada um, ele pode ser um cão de família, de guarda ou de trabalho. O que faz esta raça tão especial? À primeira vista parece um grande Labrador, mas o carácter deste cão é completamente diferente. O que o faz tão especial para que tantas pessoas na Europa Central o escolham?

Talvez aqui nos ajude a opinão e experiências adquiridas pelos muitos amigos desta raça
.


Ich hoffe, dir hiermit geholfen zu haben!

Liebe Grüße

Garota
 
Zurück
Oben