• Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Hilfe beim Rezeptübersetzen

kura

Amigo
Teilnehmer
Hallo an Alle,

ich bin neuer user in dieser Forum, bis jetzt war ich nur passiv und jetzt habe ich eine große Bitte an Euch.

Wir verbringen seit mehreren Jahren unser Urlaub in Portugal und dieses Jahr haben wir von unseren Stammlokal ein Rezept für Mousse de chocolate bekommen. Da wir aber fast kein portugiesisch sprechen brauche ich Eure Hilfe. Ich versuche alles zu entziffern aus dem Rezept zettel und vielleicht kann mir jemand helfen das auf Deutsch zu überprüfen. Vielen Dank im Voraus.


Mousse de chocolate
Meter uma panela com aqua quente(?) a ferver e dente( ?) dela outra com o chocolate e uma colher( ?) ce( ?) manteiga ce( ?)culinaria a derreter.
Separar as gemas cas( ?) claras.
Acucar+chocolate+gemas para misturar com a varinha magica
Bater as claras em castelo
Jumtar( ?) tudo e bater ate Jicar( ?)comsistente


Als Zutaten sind das 9 Eier, 9 Löffel Zucker und 1 Schokolade.


Gruß aus Saarland
rafael
 
AW: Hilfe beim Rezeptübersetzen

So gehts
1º-1 grossen Topf mit heisses Wasser,darin in diesen Topf ein kleinen Topf hineinstellen u so das Schokolate schmelzen.
2ºEigelb u Eiweiss trennen
3ºZucker mit der geschmolzene Schokolade mischen u die Eigelb dazugeben u schoen mischen mit den Ruehrgeraet.
4ºEiweiss ganz Steig schlagen(castelo-Burg)
5ºEiweis,anschliessend zufuegen in das andere Schokoladenmischung,u schoen behutsam ruehren.
Ab ins Kuehlschrank!
Herrlich,Ich Liebe es,Morgens ein Loeffel davon zu essen an Festtagen.
 
AW: Hilfe beim Rezeptübersetzen

Wow, das ging ja super schnell.
Vielen Dank.

Mit viel Glück werde ich ein bischen Praia da Barra feeling haben.
Nochmals Danke
Gruß
rafael
 
Neuerdings gelingt mir das Risotto immer so traumhaft schlonzig, dass ich demnächst nur noch mit "Zip, the Schlonzmaster" unterzeichne. :-D

Wenn ich aus P zurück bin will ich mich mal an Gabrielas Rezept versuchen:



1 molho de espinafres ist in dem Fall 1 Bund Spinat, richtig?

Zip
 
AW: Hilfe beim Rezeptübersetzen

Na und?

Mach doch das Rezept mit frischem Spinat, oder kauf dir in D nen Rahmspinat oder so ...

Kommt doch auf dich drauf an, denn sooo leicht wird niemand Schlonzmaster! ;)
 
Sivi schrieb:
Mach doch das Rezept mit frischem Spinat, oder kauf dir in D nen Rahmspinat oder so ...

Dica: Use este molho para dar sabor os legumes cozidos

Ingredientes:
200g de espinafres congelados
1 pacote de natas de soja
1 colher de chá de azeite
2 dentes de alho

Okay, hab´s geschnallt, werde die Soße aus frischen Spinat machen.

Tiefkühlspinat, brrrr. Da habe ich noch ein Trauma aufzuarbeiten.

Blupp
smiley_emoticons_kotz.gif
 
AW: Hilfe beim Rezeptübersetzen

Tiefkühlspinat, brrrr. Da habe ich noch ein Trauma aufzuarbeiten.

Blupp
smiley_emoticons_kotz.gif

Hèh???? Tiefkühl- Blattspinat ist sicherlich genauso gut wie frischer Spinat. Vorteil ist,dass du ihn nicht mehr waschen brauchst.
Spinat mit dem Blubb von Frau Veronika F. oder P ist brrrr., wobei dieses sicherlich nich am Spinat sondern eher an der Mehlpampe liegt.
Dosentomaten sind meist besser, als die vom Markt oder Supermarkt, da sie in der besten Zeit geerntet wurden und somit geschmackvoller sind als die Frische.
Nicht alles in Dosen oder tiefgekühlt ist brrrrr.
Eet smakelijk
Johan
 
Zurück
Oben