1. Gäste können im PortugalForum zunächst keine Beiträge verfassen und auch nicht auf Beiträge antworten. Das klappt nur, wenn man registriert ist. Das ist ganz leicht, geht schnell und tut nicht weh: Registrieren. Und dann verschwindet auch dieser Hinweis ...

Ausspracheunterschiede in Portugal

Dieses Thema im Forum "Portugiesisch + Deutsch: Übersetzungen, Grammatik," wurde erstellt von bunny, 4 Februar 2020.

Schlagworte:
  1. bunny

    bunny Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    11 Februar 2015
    Beiträge:
    2.165
    Zustimmungen:
    799
    Punkte für Erfolge:
    113
    Meine zukünftigen Schwiegeroma, die im Norden bei Bragança wohnt, hatte ein Wort gesagt, was ich als fortgeschrittener Portugiesischlerner nicht verstanden hatte:

    bacina

    Sagt es euch was?
    Wenn nicht: Mein Freund hat es mir erklärt und zwar wird im Norden oft so ausgesprochen. Halt sowas wie Dialekt. Damit war "vacina" (= Impfung) gemeint.

    Im Norden werden oft manche Wörter mit V durch ein B ersetzt. In Zentralportugal auch, aber nicht so viel wie im Norden. Im Süden sind sie verständlicher. Da wird es genau so ausgesprochen wie geschrieben.

    IMG-20200204-WA0009.jpg

    Gut zu wissen... :)
     
    Farbenzeit gefällt das.
  2. Die Seite wird geladen...

    Ähnliche Themen - Ausspracheunterschiede Portugal Forum Datum
    2020 Urlaubsberichte/Erfahrungen aus Portugal während Corona Urlaub in Portugal 2 August 2020
    Zugunglück in Portugal | Zwei Tote und viele Verletze Verkehr in und um Portugal 1 August 2020
    Deutsches Auto in Portugal und der Zoll Recht, Ämter, Behörden 24 Juli 2020
    F1 Der Grosse Preis von Portugal Sport in Portugal 24 Juli 2020
    Portugal legt schon bald Kohlekraftwerke still Politik und Gesellschaft in Portugal 24 Juli 2020

  3. Viana

    Viana Admirador Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    8 Juni 2010
    Beiträge:
    249
    Zustimmungen:
    74
    Punkte für Erfolge:
    28
    Muss eine nette Frau sein! :kiss2:

    Wirklich. Ich meine es ernst. :-D
    --- Folge-Nachricht angehängt, 4 Februar 2020, Datum der Originalnachricht: 4 Februar 2020 ---

    Stimmt! Man nennt das "Betacismo".
    --- Folge-Nachricht angehängt, 4 Februar 2020 ---
    "Betazismus" auf D.
     
  4. Farbenzeit

    Farbenzeit Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    5 Oktober 2017
    Beiträge:
    2.154
    Zustimmungen:
    2.226
    Punkte für Erfolge:
    113
    Im Spanischen gibt es das ja auch.
     
  5. Reisender

    Reisender Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    28 Januar 2012
    Beiträge:
    2.411
    Zustimmungen:
    1.069
    Punkte für Erfolge:
    113
    @bunny : Soll das die Karte veranschaulichen?
     
    ALISAN gefällt das.
  6. ALISAN

    ALISAN Entusiasta Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    3 Januar 2010
    Beiträge:
    1.923
    Zustimmungen:
    2.184
    Punkte für Erfolge:
    113
    In Deutschland gibt es so etwas auch, da redet man von:
    "X für´n U" ;)

    Ernsthaft, das viele ein V mit einem B verwechseln liegt meist daran, dass gerade die Ältesten schlecht bis gar nicht lesen und schreiben können und somit einfach das wieder geben was sie auch hören... das gibt man halt - Bildung hin oder her - auch in der Familie so weiter.

    Da Portugiesisch eh meist eine nuschelige Aussprache im Allgemeinen hat und in einigen Regionen besonders undeutlich das gesprochene Wort vom geschriebenen sehr abweicht, wundert es einen dann nicht wirklich...


    Was es mit der Karte auf sich hat... vielleicht ist es ja ein Rätsel?
    .
     
    Nassauer gefällt das.
  7. Reisender

    Reisender Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    28 Januar 2012
    Beiträge:
    2.411
    Zustimmungen:
    1.069
    Punkte für Erfolge:
    113
    Ich freue mich ja schon, wenn ein Buchstabe überhaupt ausgesprochen und nicht weggelassen wird.
     
  8. ALISAN

    ALISAN Entusiasta Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    3 Januar 2010
    Beiträge:
    1.923
    Zustimmungen:
    2.184
    Punkte für Erfolge:
    113
    Hier mal eine gute Zusammenfassung der PT-Aussprache
    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.
    ...mit "Bedienungsanleitung"...

    "...Hört man einen von einem Portugiesen schnell gesprochenen Text aus an sich bekannten Wörtern, so kann es anfangs leicht sein, dass man vielleicht nur ein Viertel davon erkennt..."
    :-D

    Hier im PF hatten wir auch schon mal (öfters) das Thema:
    Portugiesisch - richtige Aussprache
    .
     
    merula gefällt das.
  9. Reisender

    Reisender Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    28 Januar 2012
    Beiträge:
    2.411
    Zustimmungen:
    1.069
    Punkte für Erfolge:
    113
    Man kann den Spieß ja auch umdrehen und selber total nuschelig sprechen und die Hälfte ganz verschlucken.
    Das klappt eigentlich immer. ;)
     
    Nassauer gefällt das.
  10. Jota

    Jota Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    1 März 2009
    Beiträge:
    2.555
    Zustimmungen:
    968
    Punkte für Erfolge:
    113
    Zum Ausgleich werden aber dann Vokale ausgesprochen, die im geschriebenen Wort wiederum gar nicht vorkommen. :-D
     
    Reisender gefällt das.
  11. K.P.

    K.P. Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    6 Februar 2009
    Beiträge:
    4.245
    Zustimmungen:
    604
    Punkte für Erfolge:
    113
    Nur hat, worauf bunny oben hinweist, ohne die Grafik genauer zu erklären, wenig mit Nuschelei, Ausspracheproblemen oder gar Leseschwierigkeiten zu tun, sondern mit der sprachgeschichtlichen Ausprägung von Dialekten. Stichwort:
    'dialectos setentrionais' - und in dem Zusammenhang dann Betazismus, was ja @Viana schon erwähnt hat.
     
  12. ALISAN

    ALISAN Entusiasta Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    3 Januar 2010
    Beiträge:
    1.923
    Zustimmungen:
    2.184
    Punkte für Erfolge:
    113
    K.P.,
    es wird nicht nur ein Faktor allein sein...
    Hinzu kommen noch viele andere Faktoren, geografische (im Norden oft ein Galego-PT-Dialekt) aber auch historische, wie römischer (mehr im Zentrum) oder arabischer (mehr im Süden) Einfluss.

    ...von den Inseln mal ganz zu schweigen...
    .
     
    Zuletzt bearbeitet: 5 Februar 2020
    Reisender gefällt das.
  13. Jota

    Jota Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    1 März 2009
    Beiträge:
    2.555
    Zustimmungen:
    968
    Punkte für Erfolge:
    113
    Im Mirandés-Dialekt schreibt man statt dem "v" oder "w" ja sogar "b". E wird nicht nur so ausgesprochen. Gibt dafür sogar eine eigene Link nur für registrierte Nutzer sichtbar..
     
    Iris_K, Reisender und ALISAN gefällt das.
  14. irisb

    irisb Super-Moderator Mitarbeiter

    Registriert seit:
    4 Februar 2014
    Beiträge:
    3.137
    Zustimmungen:
    2.379
    Punkte für Erfolge:
    113
    Achtung!:eek:
    Mirandes ist etwas ganz Besonderes . Sie wird meines Wissens nicht als Dialekt, sondern eigene Sprache gesehen.
    lg iris
    PS.
    Unser Gastgeber Antonio in Picote ist u.a. Lehrer für Mirandes.


    @bunny
    es wäre wirklich sinnvoll, einen kurze Info zum Bild zu geben. Bitte auch bei derartigen Abbildungen die Quelle hinzufügen (so dass sie jeder nachvollziehen/nachschlagen kann)


    edit
    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.



    Wörterbuchprojekte

    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.

    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.
     
    Zuletzt bearbeitet: 5 Februar 2020
  15. ALISAN

    ALISAN Entusiasta Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    3 Januar 2010
    Beiträge:
    1.923
    Zustimmungen:
    2.184
    Punkte für Erfolge:
    113
    Also, die Gelehrten sehen das aber wohl als Dialekt... halt nur eine besondere Form
    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.

    zusammenfassend (in etwa):

    Grupo dos dialectos setentrionais:
    – dialectos transmontanos e alto-minhotos;
    – dialectos baixo-minhotos, durienses e beirões.

    Grupo dos dialectos centro-meridionais:
    – dialectos do Centro-Litoral (estremenho-beirões);
    – dialectos do Centro-Interior (ribatejano-baixo-beirão-alentejano-algarvios).

    Dialectos insulares:
    – Açores: Micaelense, dialecto São Miguel;
    – Madeira: madeirense.

    Dialectos asturo-leoneses em território português:
    – Concelho de Bragança: Rionorês, Guadramilês;
    – Concelho de Miranda do Douro: Mirandês.

    .
     
    merula gefällt das.
  16. Reisender

    Reisender Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    28 Januar 2012
    Beiträge:
    2.411
    Zustimmungen:
    1.069
    Punkte für Erfolge:
    113
    Sprache oder Dialekt, das ist wohl auch eine Definitionsfrage.
    Mirandês und auch das was man in Rio de Onor spricht nennt man wohl auch Asturleonesisch.
    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.

    Wie gesagt eher eine akademische Diskussion.
    Hier gilt: Der letzte Stand der Forschung ist auch immer der letzte Stand des Irrtums.
     
    merula, Farbenzeit und ALISAN gefällt das.
  17. ALISAN

    ALISAN Entusiasta Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    3 Januar 2010
    Beiträge:
    1.923
    Zustimmungen:
    2.184
    Punkte für Erfolge:
    113
    Ich trage mal die Quelle des Bildes (oben) nach:
    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.

    aus: Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.
    .
     
    merula, irisb, bunny und einer weiteren Person gefällt das.
  18. Jota

    Jota Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    1 März 2009
    Beiträge:
    2.555
    Zustimmungen:
    968
    Punkte für Erfolge:
    113
    Die Verbreitung des Betacismo in Portugal. Die Karte habe ich übrigens hier gefunden:

    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.
     
    irisb und Reisender gefällt das.
  19. bunny

    bunny Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    11 Februar 2015
    Beiträge:
    2.165
    Zustimmungen:
    799
    Punkte für Erfolge:
    113
    @ALISAN, danke, dass du den Link nachträglich eingetragen hast.
    --- Folge-Nachricht angehängt, 5 Februar 2020, Datum der Originalnachricht: 5 Februar 2020 ---
     
    Reisender gefällt das.
  20. Sivi

    Sivi Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    14 Februar 2009
    Beiträge:
    6.240
    Zustimmungen:
    1.791
    Punkte für Erfolge:
    113
    Nee, so einfach ist das nicht, zumindest im Minho:

    Link nur für registrierte Nutzer sichtbar.
     
  21. bunny

    bunny Lusitano Teilnehmer Stammgast

    Registriert seit:
    11 Februar 2015
    Beiträge:
    2.165
    Zustimmungen:
    799
    Punkte für Erfolge:
    113
    Habe auch gehört, dass das "s" in Südportugal am Wortende ähnlich wie das "s" in Brasilien ausgesprochen wird und nicht wie ein "sch", wie in allen anderen Regionen Portugals. :redface:
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese Ihrer Erfahrung anzupassen und Sie nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn Sie sich weiterhin auf dieser Seite aufhalten, akzeptieren Sie unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
OK Mehr Informationen

Diese Seite verwendet Cookies. Mit Ihrem Klick auf OK stimmen Sie dem zu. Andernfalls ist die Funktionalität der Seite eingeschränkt.